Matthew 13:16 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Vous, au contraire, vous êtes heureux, vos yeux voient et vos oreilles entendent !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Quant à vous, heureux êtes-vous: vos yeux voient et vos oreilles entendent!
French (Catholique Crampon 1923) Pour vous, heureux vos yeux parce qu’ils voient, et vos oreilles parce qu’elles entendent!
French (J.N. Darby) 1885 Mais bienheureux sont vos yeux, car ils voient, et vos oreilles, car elles entendent;
French (La Bible expliquée) « Quant à vous, heureux êtes-vous: vos yeux voient et vos oreilles entendent!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mais heureux sont vos yeux, parce qu'ils voient, et vos oreilles, parce qu'elles entendent!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mais heureux sont vos yeux, parce qu'ils voient, et vos oreilles, parce qu'elles entendent!
French (Zoque, Francisco León) ”Pero mijtzi contentoco'ni mi ijtamu porque mi istamba mi vindø'mis y mi myandamba mi ṉgoji'is.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais pour vous, heureux sont vos yeux, parce qu'ils voient, et vos oreilles, parce qu'elles entendent.
French Jerusalem 1998 "Quant à vous, heureux vos yeux parce qu'ils voient; heureuses vos oreilles parce qu'elles entendent.
French Machaira 2012 Mais vous êtes heureux d’avoir des yeux qui voient et des oreilles qui entendent.
French Martin 1744 Mais vos yeux sont bienheureux, car ils voient; et, vos oreilles sont [bienheureuses], car elles entendent.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mais heureux sont vos yeux, parce qu'ils voient, et vos oreilles, parce qu'elles entendent!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais vous, heureux êtes-vous: vos yeux voient et vos oreilles entendent!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais heureux sont vos yeux, parce qu'ils voient, et vos oreilles, parce qu'elles entendent.
French OST (Ostervald) Mais pour vous, vous êtes heureux d'avoir des yeux qui voient et des oreilles qui entendent.
French OST - Osterwald Mais vous êtes heureux d'avoir des yeux qui voient et des oreilles qui entendent.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Mais vous, vous êtes heureux: vos yeux voient et vos oreilles entendent.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais pour vous, vos yeux sont heureux parce qu'ils voient, et vos oreilles, parce qu'elles entendent.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Mais heureux sont vos yeux parce qu'ils voient, et vos oreilles parce qu'elles entendent!
French Vigouroux 1902 Bible Mais heureux sont vos yeux, parce qu'ils voient, et vos oreilles, parce qu'elles entendent.