Matthew 13:14 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pour eux s’accomplit cette prophétie d’ Esaïe : Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas. Vous aurez beau voir de vos propres yeux, vous ne saisirez pas. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ainsi s'accomplit pour eux la prophétie exprimée par Ésaïe en ces termes: “Vous entendrez bien, mais vous ne comprendrez pas; vous regarderez bien, mais vous ne verrez pas. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Pour eux s’accomplit la prophétie d’Isaïe qui dit: Vous entendrez de vos oreilles et vous ne comprendrez point; vous verrez de vos yeux, et vous ne verrez point. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et par eux s'accomplit la prophétie d'Ésaïe qui dit: "En entendant vous entendrez et vous ne comprendrez point, et en voyant vous verrez et vous n'apercevrez point; |
| French (La Bible expliquée) | Ainsi s'accomplit pour eux la prophétie exprimée par Ésaïe en ces termes: Jusqu'ici, Jésus a parlé « en clair » mais cela n'a pas suscité l'enthousiasme de la foi. Maintenant, il s'exprimera en paraboles, en images, en histoires qui font réfléchir. Ceux qui en cherchent le sens sont de plus en plus éclairés par le message; ceux qui ne font pas cet effort endurcissent leur cœur et sont renforcés dans leur incrédulité (v. 14, És 6.9-10). Comment donner à manger à celui qui n'a pas faim? Heureux celui qui cherche la vérité! “Vous entendrez bien, mais vous ne comprendrez pas; vous regarderez bien, mais vous ne verrez pas. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et pour eux s'accomplit cette prophétie d'Esaïe: Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Et pour eux s'accomplit cette parole du prophète Esaïe: Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez jamais. Vous aurez beau regarder, vous ne verrez jamais. |
| French (Zoque, Francisco León) | Mismo jetseti chøcyajque'tpa como chamuse tza'maṉvajcopyapø Isaiasis. Isaías nømu: Mi manjo'ndyamba, pero ji'n mi nøctøyøtyame, Mi isjo'tyambati, pero ji'n mi mustame tiyø nø mi ⁿistamu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et pour eux s'accomplit la prophétie d'Esaïe, qui dit: Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; et en regardant, vous regarderez, et vous ne verrez point. |
| French Jerusalem 1998 | Ainsi s'accomplit pour eux la prophétie d'Isaïe qui disait: Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. |
| French Machaira 2012 | Ainsi s’accomplit en eux la prophétie d’Ésaïe, qui dit: Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; en voyant vous verrez, et vous ne discernerez point. |
| French Martin 1744 | Et [ainsi] s'accomplit en eux la prophétie d'Esaïe, qui dit: en entendant vous ne comprendrez point; et en voyant vous verrez, et vous n'apercevrez point. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et pour eux s'accomplit cette prophétie d'Esaïe:Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point;Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ainsi s'accomplit pour eux la prophétie exprimée par Ésaïe: “Vous entendrez bien, mais vous ne comprendrez pas; vous regarderez bien, mais vous ne verrez pas. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et pour eux s'accomplit cette prophétie d'Ésaïe: Vous entendrez bien, et vous ne comprendrez point. Vous regarderez bien, et vous ne verrez point. |
| French OST (Ostervald) | Ainsi s'accomplit en eux la prophétie d'Esaïe qui dit: Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; vous verrez de vos yeux, et vous n'apercevrez point. |
| French OST - Osterwald | Ainsi s'accomplit en eux la prophétie d'Ésaïe, qui dit: Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; en voyant vous verrez, et vous ne discernerez point. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ainsi, il leur arrive ce que le prophète Ésaïe a annoncé: “Dieu dit: Vous entendrez bien, mais vous ne comprendrez pas. Vous regarderez bien, mais vous ne verrez pas. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et c'est pour eux que s'accomplit la prophétie d'Ésaïe, qui dit: Oyez par l'ouïe, et vous ne comprendrez certainement pas; et en voyant vous verrez et vous n'apercevrez certainement pas : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Pour eux s'accomplit cette prophétie d'Esaïe: Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et en eux s'accomplit la prophétie d'Isaïe, qui dit : Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez pas ; vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez pas. |