Matthew 12:18 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voici mon serviteur, dit Dieu, celui que j’ai choisi, celui que j’aime et qui fait toute ma joie. Je ferai reposer mon Esprit sur lui et il annoncera la justice à tous les peuples.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Voici mon serviteur que j'ai choisi, dit Dieu, celui que j'aime et en qui je mets toute ma joie. Je placerai mon Esprit sur lui et il annoncera aux nations le droit que j'instaure.
French (Catholique Crampon 1923) Voici mon serviteur que j’ai choisi, mon bien-aimé en qui mon âme se complaît. Je ferai reposer sur lui mon Esprit, et il annoncera le jugement aux nations.
French (J.N. Darby) 1885 "Voici mon serviteur que j'ai élu, mon bien-aimé, en qui mon âme a trouvé son plaisir; je mettrai mon Esprit sur lui, et il annoncera le jugement aux nations.
French (La Bible expliquée) « Voici mon serviteur que j'ai choisi, dit Dieu, celui que j'aime et en qui je mets toute ma joie. Je placerai mon Esprit sur lui et il annoncera aux nations le droit que j'instaure.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Voici mon serviteur que j'ai choisi, Mon bien-aimé en qui mon âme a pris plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui, Et il annoncera la justice aux nations.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Voici mon serviteur, celui que j'ai choisi, mon bien-aimé, celui en qui j'ai pris plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui et il annoncera la justice aux nations.
French (Zoque, Francisco León) Jicø ø nu'cscuy ṉgøpi'ṉøjtzi, jic sungomø'nbøjtzi, contento itpøjtzi porque vøjpø pønete. Jicø ø nu'cscucyøsi maṉba ṉgojtay ø Espiritu, y maṉba chambucsi mumu pø'nomo que øtz ndzøcpa justicia vøjpø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Voici mon serviteur, que j'ai élu, mon bien-aimé, en qui mon âme a pris plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui, et il annoncera le jugement aux nations.
French Jerusalem 1998 Voici mon serviteur que j'ai choisi, mon Bien-Aimé qui a toute ma faveur. Je placerai sur lui mon Esprit et il annoncera le Droit aux nations.
French Machaira 2012 Voici mon serviteur que j’ai élu, mon Bien-Aimé en qui mon âme a pris plaisir; je mettrai mon Esprit sur lui, et il annoncera la justice aux nations;
French Martin 1744 Voici mon serviteur que j'ai élu, mon bien-aimé, qui est l'objet de mon amour, je mettrai mon Esprit en lui, et il annoncera le jugement aux nations.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Voici mon serviteur que j'ai choisi,Mon bien-aimé en qui mon âme a pris plaisir.Je mettrai mon Esprit sur lui,Et il annoncera la justice aux nations.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Voici mon serviteur que j'ai choisi, celui que j'aime et en qui je mets toute ma joie. Je placerai mon Esprit sur lui et il annoncera aux peuples le droit que j'instaure.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Voici mon serviteur que j'ai choisi, Mon bien-aimé en qui mon âme a pris plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui Et il annoncera la justice aux nations,
French OST (Ostervald) Voici mon serviteur que j'ai élu, mon bien-aimé en qui mon âme a mis toute son affection; je mettrai mon Esprit sur lui, et il annoncera la justice aux nations;
French OST - Osterwald Voici mon serviteur que j'ai élu, mon Bien-Aimé en qui mon âme a pris plaisir; je mettrai mon Esprit sur lui, et il annoncera la justice aux nations;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Dieu dit: “Voici mon serviteur que j’ai choisi, celui que j’aime. Je l’ai choisi avec joie. Je mettrai mon Esprit Saint sur lui, et il annoncera le droit aux peuples.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 «Voici Mon serviteur que J'ai choisi, Mon bien-aimé en qui Mon âme a pris plaisir. Je mettrai Mon esprit sur lui, et il dénoncera le jugement aux nations.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Voici mon serviteur que j'ai choisi, mon bien-aimé qui a toute mon approbation. Je mettrai mon Esprit sur lui, et il annoncera la justice aux nations.
French Vigouroux 1902 Bible Voici Mon Serviteur, que J'ai choisi ; Mon Bien-aimé, en qui Mon âme a mis toutes ses complaisances. Je ferai reposer sur Lui Mon Esprit, et Il annoncera la justice aux nations.