Matthew 11:30 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Oui, mon joug est facile à porter et la charge que je vous impose est légère. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le joug que je vous invite à prendre est facile à porter et le fardeau que je vous propose est léger.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | car mon joug est doux et mon fardeau léger.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car mon joug est aisé et mon fardeau est léger. |
| French (La Bible expliquée) | Le joug que je vous invite à prendre est facile à porter et le fardeau que je vous propose est léger. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car mon joug est doux, et mon fardeau léger. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car mon joug est bon, et ma charge légère. |
| French (Zoque, Francisco León) | Porque øtzji'n va'cø mi ⁿyosø, ji'n mi ñindu'i, y omba tzøcø lo que øtz aṉgui'mbase. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | car mon joug est doux et mon fardeau est léger. |
| French Jerusalem 1998 | Oui, mon joug est aisé et mon fardeau léger." |
| French Machaira 2012 | (11-29) car ma servitude est aisée, et mon fardeau léger. |
| French Martin 1744 | Car mon joug est aisé, et mon fardeau est léger. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car mon joug est doux, et mon fardeau léger. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le joug que je vous invite à prendre est bienfaisant et le fardeau que je vous propose est léger. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car mon joug est aisé, et mon fardeau léger. |
| French OST (Ostervald) | Car mon joug est aisé, et mon fardeau léger. |
| French OST - Osterwald | car mon joug est aisé, et mon fardeau léger. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Oui, la charge que je mettrai sur vous est facile à porter, ce que je vous donne à porter est léger. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | car mon joug est bienfaisant et mon fardeau est léger.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, mes exigences sont bonnes et mon fardeau léger.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car Mon joug est doux, et Mon fardeau léger. |