Matthew 11:14 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et, si vous voulez le croire, c’est lui, cet Elie qui devait venir.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Et si vous voulez bien l'admettre, Jean est cet Élie dont la venue a été annoncée.
French (Catholique Crampon 1923) Et si vous voulez comprendre, lui-même est Elie qui doit venir.
French (J.N. Darby) 1885 Et si vous voulez recevoir ce que je vous dis, celui-ci est Élie qui doit venir.
French (La Bible expliquée) Et si vous voulez bien l'admettre, Jean est cet Élie dont la venue a été annoncée.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et, si vous voulez le comprendre, c'est lui qui est l'Elie qui devait venir.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et, si vous voulez l'admettre, l'Elie qui devait venir, c'est lui.
French (Zoque, Francisco León) Y o'ca sunba mi va'ṉjajmø, maṉba mi ndzajmaye que como tzajmatyøju que Elías ma nu'qui, por eso Juan mismo pønditque't Eliaspø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et si vous voulez recevoir ceci, il est cet Elie qui doit venir.
French Jerusalem 1998 Et lui, si vous voulez m'en croire, il est cet Elie qui doit revenir.
French Machaira 2012 Et si vous voulez recevoir ce que je dis, il est cet Élie qui devait venir.
French Martin 1744 Et si vous voulez recevoir [mes paroles], c'est l'Elie qui devait venir.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et, si vous voulez le comprendre, c'est lui qui est l'Elie qui devait venir.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Et si vous voulez bien l'admettre, Jean est cet Élie dont la venue a été annoncée.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) et, si vous voulez l'admettre, c'est lui qui est l'Élie qui devait venir.
French OST (Ostervald) Et si vous voulez recevoir ce que je dis, il est cet Elie qui devait venir.
French OST - Osterwald Et si vous voulez recevoir ce que je dis, il est cet Élie qui devait venir.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Et si vous voulez me croire, Jean, c’est Élie qui devait revenir!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et, si vous voulez l'apprendre, c'est lui qui est l'Élie qui doit venir.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si vous voulez bien l’accepter, c'est lui l'Elie qui devait venir.
French Vigouroux 1902 Bible et si vous voulez comprendre, il est lui-même cet Elie qui doit venir.