Matthew 10:20 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) En effet, ce n’est pas vous qui parlerez, ce sera l’Esprit de votre Père qui parlera par votre bouche.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) elles ne viendront pas de vous, mais l'Esprit de votre Père parlera en vous.
French (Catholique Crampon 1923) Car ce n’est pas vous qui parlerez, c’est l’Esprit de votre Père qui parlera en vous.
French (J.N. Darby) 1885 car ce n'est pas vous qui parlez, mais c'est l'Esprit de votre Père qui parle en vous.
French (La Bible expliquée) elles ne viendront pas de vous, mais l'Esprit de votre Père parlera en vous.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.
French (Zoque, Francisco León) Entonces ji'ndyet mi ne' onde mi ndzamba, sino ndø Janda'is 'Yespiritu'is mi nchi'tamuse qui'psocuy.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) car ce n'est pas vous qui parlez; mais c'est l'Esprit de votre Père qui parle en vous.
French Jerusalem 1998 car ce n'est pas vous qui parlerez, mais l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.
French Machaira 2012 Car ce n’est pas vous qui parlerez, mais c’est l’Esprit de votre Père qui parlera en vous.
French Martin 1744 Car ce n'est pas vous qui parlez, mais c'est l'Esprit de votre Père qui parle en vous.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) elles ne viendront pas de vous, mais l'Esprit de votre Père parlera en vous.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.
French OST (Ostervald) Car ce n'est pas vous qui parlerez, mais c'est l'Esprit de votre Père qui parlera par vous.
French OST - Osterwald Car ce n'est pas vous qui parlerez, mais c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) En effet, ce n’est pas vous qui parlerez, mais c’est l’Esprit de votre Père qui parlera par vous.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 en effet, ce n'est pas vous qui parlez, mais l'esprit de votre Père qui parle en vous.
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.
French Vigouroux 1902 Bible En effet, ce n'est pas vous qui parlez, mais c'est l'Esprit de votre Père qui parle en vous.