Matthew 10:2 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Voici les noms des douze apôtres : d’abord, Simon appelé Pierre puis André son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère ; |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Voici les noms de ces douze apôtres: d'abord Simon, surnommé Pierre, et son frère André; Jacques et son frère Jean, tous deux fils de Zébédée; |
| French (Catholique Crampon 1923) | Voici les noms des douze apôtres: premier, Simon, dit Pierre, et André son frère; Jacques fils de Zébédée, et Jean son frère; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Or ce sont ici les noms des douze apôtres: le premier, Simon appelé Pierre, et André son frère; Jacques le fils de Zébédée, et Jean son frère; |
| French (La Bible expliquée) | Voici les noms de ces douze apôtres: d'abord Simon, surnommé Pierre, et son frère André; Jacques et son frère Jean, tous deux fils de Zébédée; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Voici les noms des douze apôtres. Le premier, Simon appelé Pierre, et André, son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Voici les noms des douze apôtres: le premier, Simon, celui qu'on appelle Pierre, et André, son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère; |
| French (Zoque, Francisco León) | Yøṉømete macvøstøjcapya apostolesis ñøyipø: Vinbø, Simøn, y mismo Simøn yac ñøyi'ajyajque'tuti Pedro; metzcu'yombø Andrés Simo'nis myuqui; tu'ca'yombø Jacobo; macsycu'yombø Juan, Jacobo'is myuqui. Jacobo y Juan Zebedeo'sta'm 'yune. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Or, ce sont ici les noms des douze apôtres: le premier, Simon, nommé Pierre, et André son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère; |
| French Jerusalem 1998 | Les noms des douze apôtres sont les suivants: le premier, Simon appelé Pierre, et André son frère; puis Jacques, le fils de Zébédée, et Jean son frère; |
| French Machaira 2012 | Or, voici les noms des douze apôtres: le premier est Simon, nommé Pierre, et André, son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère; |
| French Martin 1744 | Et ce sont ici les noms des douze Apôtres: le premier est Simon, nommé Pierre, et André son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Voici les noms des douze apôtres.Le premier, Simon appelé Pierre, et André, son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Voici les noms des douze apôtres: d'abord Simon, surnommé Pierre, et son frère André; Jacques et son frère Jean, tous deux fils de Zébédée; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Voici les noms des douze apôtres. Le premier, Simon appelé Pierre, et André, son frère, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, |
| French OST (Ostervald) | Or, voici les noms des douze apôtres: Le premier est Simon, nommé Pierre, et André son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère; |
| French OST - Osterwald | Or, voici les noms des douze apôtres: le premier est Simon, nommé Pierre, et André, son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Voici les noms de ces douze apôtres: d’abord Simon qu’on appelle Pierre et André, son frère, Jacques et son frère Jean, les fils de Zébédée, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Or, voici les noms des douze apôtres: le premier est Simon appelé Pierre, et André son frère; et Jacques fils de Zébédée et Jean son frère; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Voici les noms des douze apôtres: le premier, Simon, appelé Pierre, et André, son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère; |
| French Vigouroux 1902 Bible | Or, voici les noms des douze apôtres : Le premier, Simon, qui est appelé Pierre, et André son frère ; |