Mark 9:31 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car il se consacrait à l’enseignement de ses disciples. Il leur disait : Le Fils de l’homme va être livré aux mains des hommes ; ils le feront mourir mais, trois jours après sa mort, il ressuscitera. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Voici, en effet, ce qu'il enseignait à ses disciples: «Le Fils de l'homme sera livré aux mains des hommes, ceux-ci le mettront à mort; et trois jours après, il se relèvera de la mort.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | car il donnait cet enseignement à ses disciples: «Le fils de l’homme va être livré entre les mains des hommes, et ils le mettront à mort, et mis à mort, il ressuscitera après trois jours.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car il enseignait ses disciples et leur disait: Le fils de l'homme est livré entre les mains des hommes, et ils le feront mourir; et ayant été mis à mort, il ressuscitera le troisième jour. |
| French (La Bible expliquée) | Voici, en effet, ce qu'il enseignait à ses disciples: « Le Fils de l'homme sera livré aux mains des hommes, ceux-ci le mettront à mort; et trois jours après, il se relèvera de la mort. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car il enseignait ses disciples, et il leur dit: Le Fils de l'homme sera livré entre les mains des hommes; ils le feront mourir, et, trois jours après qu'il aura été mis à mort, il ressuscitera. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car il instruisait ses disciples et leur disait: Le Fils de l'homme est sur le point d'être livré aux humains; ils le tueront, et, trois jours après sa mort, il se relèvera. |
| French (Zoque, Francisco León) | Porque nømna'ṉ chajmayaj ñøtuṉdøvø, ñøjayaju: ―Øjtzi Pø'nis chøṉ Tyøvø maṉba tzi'ocuyajtøj pø'nis cyø'omo, y maṉba yaj ca'tøji y tu'cay jama ca'u'ctzi ma'ṉbø visa'que'te. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | car il instruisait ses disciples, et il leur disait: Le fils de l'homme est livré entre les mains des hommes, et ils le mettront à mort; et, quand il aura été mis à mort, il ressuscitera après trois jours. |
| French Jerusalem 1998 | Car il instruisait ses disciples et il leur disait: "Le Fils de l'homme est livré aux mains des hommes et ils le tueront, et quand il aura été tué, après trois jours il ressuscitera." |
| French Machaira 2012 | Cependant il instruisait ses disciples, et il leur disait: Le Fils de l’homme va être livré entre les mains des hommes, et ils le feront mourir; mais après avoir été mis à mort, il ressuscitera le troisième jour. |
| French Martin 1744 | Or il enseignait ses Disciples, et leur disait: le Fils de l'homme va être livré entre les mains des hommes, et ils le feront mourir, mais après qu'il aura été mis à mort, il ressuscitera le troisième jour. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car il enseignait ses disciples, et il leur dit: Le Fils de l'homme sera livré entre les mains des hommes; ils le feront mourir, et, trois jours après qu'il aura été mis à mort, il ressuscitera. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Voici, en effet, ce qu'il enseignait à ses disciples: « Le Fils de l'homme est livré au pouvoir des humains: ils le mettront à mort; et trois jours après, il ressuscitera. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car il enseignait ses disciples et leur disait: Le Fils de l'homme sera livré entre les mains des hommes; ils le feront mourir, et, trois jours après sa mort, il ressuscitera. |
| French OST (Ostervald) | Cependant il instruisait ses disciples, et il leur disait: Le Fils de l'homme va être livré entre les mains des hommes, et ils le feront mourir; mais après avoir été mis à mort, il ressuscitera le troisième jour. |
| French OST - Osterwald | Cependant il instruisait ses disciples, et il leur disait: Le Fils de l'homme va être livré entre les mains des hommes, et ils le feront mourir; mais après avoir été mis à mort, il ressuscitera le troisième jour. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | En effet, il enseigne ceci à ses disciples: « Le Fils de l’homme va être livré aux mains des hommes. Ils vont le faire mourir, et trois jours après, il se relèvera de la mort. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | car il instruisait ses disciples et disait: «Le fils de l'homme va être livré aux mains des hommes, et ils le feront mourir, et, quand il aura été mis à mort, au bout de trois jours il ressuscitera.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | car il enseignait ses disciples et il leur disait: «Le Fils de l'homme sera livré entre les mains des hommes; ils le feront mourir et, trois jours après avoir été mis à mort, il ressuscitera.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mais ils ne comprenaient pas cette parole, et ils craignaient de l'interroger. |