Mark 7:4 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | De même, en revenant du marché, ils ne mangent pas sans avoir fait leurs ablutions. Ils ont reçu beaucoup d’autres traditions qu’ils observent, comme celles de laver rituellement les coupes, les pots et les vases de bronze.) |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | et quand ils reviennent du marché, ils ne mangent pas avant de s'être purifiés. Ils respectent beaucoup d'autres règles traditionnelles, telles que la bonne manière de laver les coupes, les pots, les marmites de cuivre [et les lits]. |
| French (Catholique Crampon 1923) | et lorsqu’ils reviennent de la place publique ils ne mangent pas sans avoir pratiqué des ablutions; ils gardent encore beaucoup d’autres observances traditionnelles: ablution des coupes, des cruches et des vases d’airain. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et étant de retour du marché, ils ne mangent pas qu'ils ne soient lavés. Et il y a beaucoup d'autres choses qu'ils ont reçues traditionnellement pour les observer, comme de laver les coupes, les pots, les vases d'airain, et les lits. |
| French (La Bible expliquée) | et quand ils reviennent du marché, ils ne mangent pas avant de s'être purifiés. Ils respectent beaucoup d'autres règles traditionnelles, telles que la bonne manière de laver les coupes, les pots, les marmites de cuivre [et les lits]. Jésus développe un enseignement centré sur l'exigence de la Parole de Dieu. Les Pharisiens respectaient scrupuleusement un ensemble de prescriptions destinées à traduire la volonté de Dieu dans la vie quotidienne. Pour Jésus, la tradition des anciens n'a de valeur que si elle est en accord avec la Parole de Dieu (És 29.13). Par exemple, prétexter une offrande faite à Dieu pour se soustraire à son devoir d'assistance vis-à-vis de ses parents est une attitude malhonnête. Ceux qui préfèrent leurs traditions particulières à la volonté de Dieu exprimée dans la Bible risquent de passer à côté de l'essentiel. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu'après s'être purifiés. Ils ont encore beaucoup d'autres observances traditionnelles, comme le lavage des coupes, des cruches et des vases d'airain. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu'après avoir fait les ablutions rituelles. Ils sont encore attachés à beaucoup d'autres observances traditionnelles, comme le bain rituel des coupes, des cruches, des vases de bronze et des sièges. – |
| French (Zoque, Francisco León) | Y cuando vitu'yajpa plaza'omo ju'yoñømbamø, o'ca ji'n cyø'che'yaje, ji'n cyu'tyaje. Y it vøti eyata'mbø cyostumbre cyo'aṉjamyajpapø vi'nata'mbø'is ñe. Cyøtze'yajpa pozuelo, tzica, y tø'ṉgupyø traste y 'yøṉguyta'm. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et au retour de la place publique, ils ne mangent pas sans s'être purifiés. Il y a encore beaucoup d'autres choses qu'ils ont reçues pour les observer, comme les ablutions des coupes et des setiers et des vases d'airain et des lits. |
| French Jerusalem 1998 | et ils ne mangent pas au retour de la place publique avant de s'être aspergés d'eau, et il y a beaucoup d'autres pratiques qu'ils observent par tradition: lavages de coupes, de cruches et de plats d'airain --, |
| French Machaira 2012 | Et lorsqu’ils reviennent des places publiques, ils ne mangent point non plus sans s’être désinfectés rituellement (baptisés). Il y a aussi beaucoup d’autres choses qu’ils ont reçues pour les observer, comme de désinfecter rituellement (baptiser) les coupes, les pots, les vaisseaux d’airain et les canapés. |
| French Martin 1744 | Et étant de retour du marché, ils ne mangent point qu'ils ne se soient lavés. Il y a plusieurs autres observances dont ils se sont chargés, comme de laver les coupes, les pots, les vaisseaux d'airain, et les lits.) |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu'après s'être purifiés. Ils ont encore beaucoup d'autres observances traditionnelles, comme le lavage des coupes, des cruches et des vases d'airain. – |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | et au retour du marché, ils ne mangent pas avant de s'être aspergés d'eau. Ils respectent beaucoup d'autres pratiques: lavage des coupes, des pots, et des plats de bronze [et des lits]. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu'après avoir fait les aspersions (rituelles ). Ils ont encore beaucoup d'autres observances traditionnelles, comme le lavage des coupes, des cruches et des vases de bronze. |
| French OST (Ostervald) | Et lorsqu'ils reviennent des places publiques, ils ne mangent point non plus sans s'être lavés. Il y a aussi beaucoup d'autres choses qu'ils ont reçues pour les observer, comme de laver les coupes, les pots, les vaisseaux d'airain et les lits. |
| French OST - Osterwald | Et lorsqu'ils reviennent des places publiques, ils ne mangent point non plus sans s'être désinfectés rituellement (baptisés). Il y a aussi beaucoup d'autres choses qu'ils ont reçues pour les observer, comme de désinfecter rituellement (baptiser) les coupes, les pots, les vaisseaux d'airain et les canapés. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Quand ils reviennent de la place publique, ils se lavent toujours avant de manger. Ils respectent aussi beaucoup d’autres coutumes qu’ils ont reçues des ancêtres: par exemple, la façon de laver les verres, les pots et les plats. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et lorsqu'ils viennent de la place publique ils ne mangent point, qu'ils ne se soient purifiés, et il est plusieurs autres observances qui leur ont été transmises, comme les lavages des coupes, et des brocs, et des vases d'airain)… |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Et quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent pas avant de s'être purifiés. Ils tiennent encore à beaucoup d'autres traditions comme le lavage des coupes, des cruches et des vases de bronze. – |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et lorsqu'ils reviennent de la place publique, ils ne mangent pas sans s'être lavés. Ils ont encore beaucoup d'autres traditions qu'ils observent, comme de laver les coupes, les vases de terre et d'airain, et les lits. |