Mark 7:27 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Jésus lui dit : Laisse d’abord se rassasier les enfants de la maison. Car il ne serait pas convenable de prendre le pain des enfants pour le jeter aux petits chiens. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mais Jésus lui dit: «Laisse d'abord les enfants manger à leur faim; car il n'est pas bien de prendre le pain des enfants et de le jeter aux chiens.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il lui dit: «Laissez d’abord les enfants se rassasier, car il n’est pas bien de prendre le pain des enfants pour le jeter aux petits chiens.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Jésus lui dit: Laisse premièrement rassasier les enfants; car il ne convient pas de prendre le pain des enfants et de le jeter aux chiens. |
| French (La Bible expliquée) | Mais Jésus lui dit: « Laisse d'abord les enfants manger à leur faim; car il n'est pas bien de prendre le pain des enfants et de le jeter aux chiens. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Jésus lui dit: Laisse d'abord les enfants se rassasier; car il n'est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il lui disait: Laisse d'abord les enfants se rassasier, car ce n'est pas bien de prendre le pain des enfants pour le jeter aux chiens. |
| French (Zoque, Francisco León) | por eso Jesusis ñøjayu: ―Hay que vi'na va'cø ndø pø'nøy ndø une, y ji'n vyøj va'cø ndø cøpøc une cyu'tcuji'ṉ va'cø ndø pø'nøy tuyi. Jetse ji'n mus mi ṉgotzova, porque mitz ji'ndyet mi Israel pøn como si fuera une. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il lui disait: Laisse premièrement les enfants se rassasier; car il n'est pas bien de prendre le pain des enfants et de le jeter aux petits chiens. |
| French Jerusalem 1998 | Et il lui disait: "Laisse d'abord les enfants se rassasier, car il ne sied pas de prendre le pain des enfants et de le jeter aux petits chiens." |
| French Machaira 2012 | Et Jésus lui dit: Laisse premièrement les enfants se rassasier; car il n’est pas juste de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens. |
| French Martin 1744 | Mais Jésus lui dit: laisse premièrement rassasier les enfants; car il n'est pas raisonnable de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Laisse d'abord les enfants se rassasier; car il n'est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mais Jésus lui dit: « Laisse d'abord les enfants manger à leur faim; car il n'est pas bien de prendre le pain des enfants et de le jeter aux petits chiens. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Jésus lui dit: Laisse d'abord les enfants se rassasier, car il n'est pas bien de prendre le pain des enfants et de le jeter aux petits chiens. |
| French OST (Ostervald) | Et Jésus lui dit: Laisse premièrement rassasier les enfants; car il n'est pas juste de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens. |
| French OST - Osterwald | Et Jésus lui dit: Laisse premièrement rassasier les enfants; car il n'est pas juste de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Jésus lui dit: « Laisse d’abord les enfants manger leur part. Ce n’est pas bien de prendre la nourriture des enfants et de la jeter aux petits chiens. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il lui disait: «Laisse d'abord les enfants se rassasier; car il n'est pas bien de prendre le pain des enfants et de le jeter aux petits chiens.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | «Laisse d'abord les enfants se rassasier, car il n'est pas bien de prendre le pain des enfants et de le jeter aux petits chiens.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mais Jésus lui dit : Laisse d'abord les enfants se rassasier ; car il n'est pas bon de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux chiens. |