Mark 7:1 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Des pharisiens et des spécialistes de la Loi venus de Jérusalem se rassemblèrent autour de Jésus.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les Pharisiens et quelques maîtres de la loi venus de Jérusalem s'assemblèrent autour de Jésus.
French (Catholique Crampon 1923) Les Pharisiens et des scribes venus de Jérusalem s’assemblèrent auprès de lui.
French (J.N. Darby) 1885 Et les pharisiens et quelques-uns des scribes, qui étaient venus de Jérusalem, s'assemblent auprès de lui.
French (La Bible expliquée) Les Pharisiens et quelques maîtres de la loi venus de Jérusalem s'assemblèrent autour de Jésus.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s'assemblèrent auprès de Jésus.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les pharisiens et quelques scribes venus de Jérusalem se rassemblent autour de lui.
French (Zoque, Francisco León) Nu'cyaj Jesuscømø fariseo'is 'yaṉma'yocuy ñø'ityajupø'is, y metzcuy tu'cay aṉgui'mopyapø aṉgui'mguji'ṉ Jerusalén gumgu'yomo tzu'ṉyajupø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et les pharisiens et quelques-uns des scribes, qui étaient venus de Jérusalem, s'assemblent auprès de lui.
French Jerusalem 1998 Les Pharisiens et quelques scribes venus de Jérusalem se rassemblent auprès de lui,
French Machaira 2012 Alors des pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s’assemblèrent vers Jésus;
French Martin 1744 Alors les Pharisiens, et quelques Scribes qui étaient venus de Jérusalem, s'assemblèrent auprès de lui.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s'assemblèrent auprès de Jésus.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les pharisiens et quelques spécialistes des Écritures venus de Jérusalem s'assemblent autour de Jésus.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les Pharisiens et quelques scribes venus de Jérusalem s'assemblèrent autour de Jésus.
French OST (Ostervald) Alors des Pharisiens et quelques Scribes, qui étaient venus de Jérusalem, s'assemblèrent vers Jésus;
French OST - Osterwald Alors des pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s'assemblèrent vers Jésus;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les Pharisiens et quelques maîtres de la loi sont venus de Jérusalem, et ils se rassemblent autour de Jésus.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et auprès de lui se réunissent les pharisiens et quelques-uns des scribes venus de Jérusalem;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les pharisiens et quelques spécialistes de la loi, venus de Jérusalem, se rassemblèrent auprès de Jésus.
French Vigouroux 1902 Bible Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s'assemblèrent auprès de Jésus.