Mark 7:1 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Des pharisiens et des spécialistes de la Loi venus de Jérusalem se rassemblèrent autour de Jésus. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les Pharisiens et quelques maîtres de la loi venus de Jérusalem s'assemblèrent autour de Jésus. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les Pharisiens et des scribes venus de Jérusalem s’assemblèrent auprès de lui. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les pharisiens et quelques-uns des scribes, qui étaient venus de Jérusalem, s'assemblent auprès de lui. |
| French (La Bible expliquée) | Les Pharisiens et quelques maîtres de la loi venus de Jérusalem s'assemblèrent autour de Jésus. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s'assemblèrent auprès de Jésus. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les pharisiens et quelques scribes venus de Jérusalem se rassemblent autour de lui. |
| French (Zoque, Francisco León) | Nu'cyaj Jesuscømø fariseo'is 'yaṉma'yocuy ñø'ityajupø'is, y metzcuy tu'cay aṉgui'mopyapø aṉgui'mguji'ṉ Jerusalén gumgu'yomo tzu'ṉyajupø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les pharisiens et quelques-uns des scribes, qui étaient venus de Jérusalem, s'assemblent auprès de lui. |
| French Jerusalem 1998 | Les Pharisiens et quelques scribes venus de Jérusalem se rassemblent auprès de lui, |
| French Machaira 2012 | Alors des pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s’assemblèrent vers Jésus; |
| French Martin 1744 | Alors les Pharisiens, et quelques Scribes qui étaient venus de Jérusalem, s'assemblèrent auprès de lui. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s'assemblèrent auprès de Jésus. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les pharisiens et quelques spécialistes des Écritures venus de Jérusalem s'assemblent autour de Jésus. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les Pharisiens et quelques scribes venus de Jérusalem s'assemblèrent autour de Jésus. |
| French OST (Ostervald) | Alors des Pharisiens et quelques Scribes, qui étaient venus de Jérusalem, s'assemblèrent vers Jésus; |
| French OST - Osterwald | Alors des pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s'assemblèrent vers Jésus; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les Pharisiens et quelques maîtres de la loi sont venus de Jérusalem, et ils se rassemblent autour de Jésus. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et auprès de lui se réunissent les pharisiens et quelques-uns des scribes venus de Jérusalem; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les pharisiens et quelques spécialistes de la loi, venus de Jérusalem, se rassemblèrent auprès de Jésus. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s'assemblèrent auprès de Jésus. |