Mark 6:54 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Comme ils en descendaient, les gens reconnurent aussitôt Jésus et
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ils sortirent de la barque et, aussitôt, on reconnut Jésus.
French (Catholique Crampon 1923) Quand ils furent sortis de la barque, (des gens) l’ayant aussitôt reconnu,
French (J.N. Darby) 1885 Et comme ils sortaient de la nacelle, ils le reconnurent aussitôt;
French (La Bible expliquée) Ils sortirent de la barque et, aussitôt, on reconnut Jésus.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Quand ils furent sortis de la barque, les gens, ayant aussitôt reconnu Jésus,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Sitôt qu'ils furent descendus du bateau, on le reconnut;
French (Zoque, Francisco León) Cuando Jesús pujtu barco'omo, pø'nis ispøcyaj que Jesusete.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et quand ils furent sortis de la barque, les gens le reconnaissant aussitôt,
French Jerusalem 1998 Quand ils furent sortis de la barque, aussitôt des gens qui l'avaient reconnu
French Machaira 2012 Et dès qu’ils furent sortis de la barque, ceux du lieu le reconnurent,
French Martin 1744 Et après qu'ils furent sortis de la nacelle, ceux du lieu le reconnurent d'abord.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Quand ils furent sortis de la barque, les gens, ayant aussitôt reconnu Jésus,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils sortirent de la barque et, aussitôt, on reconnut Jésus.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Quand ils furent sortis de la barque, les gens reconnurent aussitôt Jésus,
French OST (Ostervald) Et dès qu'ils furent sortis de la barque, ceux du lieu le reconnurent.
French OST - Osterwald Et dès qu'ils furent sortis de la barque, ceux du lieu le reconnurent,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils descendent de la barque et les gens reconnaissent Jésus tout de suite.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et lorsqu'ils furent sortis de la barque, aussitôt qu'on l'eut reconnu,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Dès qu'ils furent sortis de la barque, les gens reconnurent Jésus
French Vigouroux 1902 Bible Et lorsqu'ils furent sortis de la barque, les gens du pays reconnurent aussitôt Jésus ;