Mark 6:53 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | La traversée achevée, ils touchèrent terre à Génésareth où ils amarrèrent leur bateau. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ils achevèrent la traversée du lac et touchèrent terre dans la région de Génésareth. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ayant traversé, ils abordèrent à Génésareth et accostèrent. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ayant passé à l'autre rive, ils vinrent dans la contrée de Génésareth, et ils abordèrent. |
| French (La Bible expliquée) | Ils achevèrent la traversée du lac et touchèrent terre dans la région de Génésareth. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Après avoir achevé leur traversée, ils arrivèrent à Gennésareth et abordèrent. |
| French (Zoque, Francisco León) | Nu'cyaj marcøtu'møṉ Genesaret nasomo y jen majracapoya jyø'mu tzacyaj barco. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et traversant la mer en se dirigeant vers la terre, ils arrivèrent dans la contrée de Génézareth, et ils abordèrent. |
| French Jerusalem 1998 | Ayant achevé la traversée, ils touchèrent terre à Gennésaret et accostèrent. |
| French Machaira 2012 | Et quand ils eurent traversé la mer, ils vinrent en la contrée de Génézareth; et ils abordèrent. |
| French Martin 1744 | Et quand ils furent passés au delà de la mer, ils arrivèrent en la contrée de Génézareth, où ils abordèrent. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Après la traversée, ils touchèrent terre dans la région de Génésareth. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Après avoir achevé leur traversée, ils arrivèrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent. |
| French OST (Ostervald) | Et quand ils eurent traversé la mer, ils vinrent en la contrée de Génézareth; et ils abordèrent. |
| French OST - Osterwald | Et quand ils eurent traversé la mer, ils vinrent en la contrée de Génézareth; et ils abordèrent. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Jésus et ses disciples finissent de traverser le lac et ils arrivent dans la région de Génésareth. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et ayant achevé leur traversée, ils touchèrent terre à Gennèsareth, et ils abordèrent. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Après avoir traversé le lac, ils arrivèrent dans la région de Génésareth et y abordèrent. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Après avoir traversé la mer, ils vinrent au territoire de Génésareth, et y abordèrent. |