Mark 6:40 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les gens s’installèrent par terre, par rangées de cent et de cinquante. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les gens s'assirent en rangs de cent et de cinquante. |
| French (Catholique Crampon 1923) | et ils s’installèrent par carrés de cent et de cinquante. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ils s'assirent en rangs, les uns de cent, et les autres de cinquante. |
| French (La Bible expliquée) | Les gens s'assirent en rangs de cent et de cinquante. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | et ils s'assirent par rangées de cent et de cinquante. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | et ils s'installèrent par rangées de cent et de cinquante. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y po'csquecyaju sone nivoya. Vene'ṉomo cincuenta po'csyaj tyumø'omo, y vene'ṉomo cien po'csyaju tyumø'omo. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et ils s'assirent par rangées de cent et de cinquante. |
| French Jerusalem 1998 | Et ils s'allongèrent à terre par carrés de cent et de 50. |
| French Machaira 2012 | Et ils s’assirent en rang, par centaines et par cinquantaines. |
| French Martin 1744 | Et ils s'assirent par troupes, les unes de cent, et les autres de cinquante personnes. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | et ils s'assirent par rangées de cent et de cinquante. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les gens s'installèrent par groupes de cent et de cinquante. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | et ils s'assirent par rangées de cent et de cinquante. |
| French OST (Ostervald) | Et ils s'assirent par rangées, par centaines et par cinquantaines. |
| French OST - Osterwald | Et ils s'assirent en rang, par centaines et par cinquantaines. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les gens s’assoient, par groupes de 100 et par groupes de 50. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et ils s'étendirent bandes par bandes de cent et de cinquante. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | ils s'assirent par rangées de 100 et de 50. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et ils s'assirent par troupes de cent et de cinquante. |