Mark 6:40 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les gens s’installèrent par terre, par rangées de cent et de cinquante.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les gens s'assirent en rangs de cent et de cinquante.
French (Catholique Crampon 1923) et ils s’installèrent par carrés de cent et de cinquante.
French (J.N. Darby) 1885 Et ils s'assirent en rangs, les uns de cent, et les autres de cinquante.
French (La Bible expliquée) Les gens s'assirent en rangs de cent et de cinquante.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et ils s'assirent par rangées de cent et de cinquante.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et ils s'installèrent par rangées de cent et de cinquante.
French (Zoque, Francisco León) Y po'csquecyaju sone nivoya. Vene'ṉomo cincuenta po'csyaj tyumø'omo, y vene'ṉomo cien po'csyaju tyumø'omo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et ils s'assirent par rangées de cent et de cinquante.
French Jerusalem 1998 Et ils s'allongèrent à terre par carrés de cent et de 50.
French Machaira 2012 Et ils s’assirent en rang, par centaines et par cinquantaines.
French Martin 1744 Et ils s'assirent par troupes, les unes de cent, et les autres de cinquante personnes.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et ils s'assirent par rangées de cent et de cinquante.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les gens s'installèrent par groupes de cent et de cinquante.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) et ils s'assirent par rangées de cent et de cinquante.
French OST (Ostervald) Et ils s'assirent par rangées, par centaines et par cinquantaines.
French OST - Osterwald Et ils s'assirent en rang, par centaines et par cinquantaines.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les gens s’assoient, par groupes de 100 et par groupes de 50.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et ils s'étendirent bandes par bandes de cent et de cinquante.
French S21 2007 (Bible Segond 21) ils s'assirent par rangées de 100 et de 50.
French Vigouroux 1902 Bible Et ils s'assirent par troupes de cent et de cinquante.