Mark 6:25 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Aussitôt la jeune fille se hâta de retourner auprès du roi pour lui exprimer son vœu en ces termes : Je veux que, tout de suite, tu me donnes sur un plat la tête de Jean-Baptiste.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La jeune fille se hâta de retourner auprès du roi et lui fit cette demande: «Je veux que tu me donnes tout de suite la tête de Jean-Baptiste sur un plat!»
French (Catholique Crampon 1923) Rentrant aussitôt avec empressement vers le roi, elle lui fit cette demande: «Je veux que tu me donnes, à l’instant, sur un plateau, la tête de Jean le Baptiste.»
French (J.N. Darby) 1885 Et aussitôt elle entra avec empressement vers le roi, et fit sa demande, disant: Je veux que sur-le-champ tu me donnes dans un plat la tête de Jean le baptiseur.
French (La Bible expliquée) La jeune fille se hâta de retourner auprès du roi et lui fit cette demande: « Je veux que tu me donnes tout de suite la tête de Jean-Baptiste sur un plat! »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Elle s'empressa de rentrer aussitôt vers le roi, et lui fit cette demande: Je veux que tu me donnes à l'instant, sur un plat, la tête de Jean Baptiste.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Elle s'empressa alors de rentrer auprès du roi pour lui demander: Je veux que tu me donnes immédiatement, sur un plat, la tête de Jean le Baptiseur.
French (Zoque, Francisco León) Y pronto tøjcøque'tu ijtumø aṉgui'mbapø y ñøjayu: ―Su'nbøjtzi va'cø mi ndø tzi' yøti yøti tum pulatocøsi Juan nø'yø'opyapø'is cyopac.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et étant aussitôt rentrée avec empressement vers le roi, elle fit sa demande, disant: Je veux que tu me donnes, à l'instant, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste.
French Jerusalem 1998 Rentrant aussitôt en hâte auprès du roi, elle lui fit cette demande: "Je veux que tout de suite tu me donnes sur un plat la tête de Jean le Baptiste."
French Machaira 2012 Et étant revenue en toute hâte vers le roi, elle fit sa demande, et dit: Je veux que tu me donnes à l’instant, dans un bassin, la tête de Jean-Baptiste.
French Martin 1744 Puis étant aussitôt rentrée avec empressement vers le Roi, elle lui fit sa demande, en disant: je voudrais qu'incessamment tu me donnasses dans un plat la tête de Jean Baptiste.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Elle s'empressa de rentrer aussitôt vers le roi, et lui fit cette demande: Je veux que tu me donnes à l'instant, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La jeune fille se hâta de retourner auprès du roi et lui fit cette demande: « Je veux que tu me donnes tout de suite la tête de Jean le baptiste sur un plat! »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Elle s'empressa de rentrer aussitôt vers le roi et de lui demander: Je veux que tu me donnes tout de suite, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste.
French OST (Ostervald) Et étant incontinent rentrée avec empressement vers le roi, elle lui fit sa demande, et lui dit: Je voudrais que tout à l'heure tu me donnasses, dans un bassin, la tête de Jean-Baptiste.
French OST - Osterwald Et étant revenue en toute hâte vers le roi, elle fit sa demande, et dit: Je veux que tu me donnes à l'instant, dans un bassin, la tête de Jean-Baptiste.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La jeune fille se dépêche de retourner auprès du roi et elle lui dit: « Je veux que tu me donnes tout de suite, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et étant aussitôt rentrée avec empressement auprès du roi, elle lui adressa sa demande en disant: «Je veux que tu me donnes immédiatement sur un plat la tête de Jean le baptiseur.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) Elle s'empressa aussitôt de rentrer vers le roi et lui fit cette demande: «Je veux que tu me donnes à l'instant, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste.»
French Vigouroux 1902 Bible Et étant rentrée aussitôt en hâte auprès du roi, elle fit sa demande, en disant : Je veux que tu me donnes à l'instant sur un plat la tête de Jean-Baptiste.