Mark 6:2 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le jour du sabbat, il se mit à enseigner dans la synagogue. Beaucoup de ses auditeurs furent très étonnés : D’où tient-il cela ? disaient-ils. Qui lui a donné cette sagesse ? D’où lui vient le pouvoir d’accomplir tous ces miracles ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le jour du sabbat, il se mit à enseigner dans la synagogue. Ses nombreux auditeurs furent très étonnés. Ils disaient: «D'où a-t-il tout cela? Qui donc lui a donné cette sagesse et le pouvoir d'accomplir de tels miracles?
French (Catholique Crampon 1923) Quand le sabbat fut venu, il se mit à enseigner dans la synagogue; et beaucoup de ceux qui l’entendaient, frappés d’étonnement, disaient: «D’où cela lui vient-il? Quelle est cette science qui lui a été donnée? Et de tels miracles qui s’opèrent par ses mains?
French (J.N. Darby) 1885 Et le sabbat étant venu, il se mit à enseigner dans la synagogue; et plusieurs, l'ayant entendu, étaient dans l'étonnement, disant: D'où viennent ces choses à celui-ci? Et quelle est cette sagesse qui lui est donnée, et d'où vient que de tels miracles s'opèrent par ses mains?
French (La Bible expliquée) Le jour du sabbat, il se mit à enseigner dans la synagogue. Ses nombreux auditeurs furent très étonnés. Ils disaient: « D'où a-t-il tout cela? Qui donc lui a donné cette sagesse et le pouvoir d'accomplir de tels miracles?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Quand le sabbat fut venu, il se mit à enseigner dans la synagogue. Beaucoup de gens qui l'entendirent étaient étonnés et disaient: D'où lui viennent ces choses? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée, et comment de tels miracles se font-ils par ses mains?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Quand le sabbat fut venu, il se mit à enseigner dans la synagogue. Une multitude d'auditeurs, ébahis, se demandaient: D'où cela lui vient-il? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée? Et comment de tels miracles se font-ils par ses mains?
French (Zoque, Francisco León) Cuando nu'c sapøjcuy jama, Jesús aṉma'yocho'tzu Israel pø'nis cyonocscuy tøjcomo. Sone nømna'ṉ cyøma'nøyajupø'is nømna'ṉ qui'psyaju tiyete, nømyaju: ―¿Jut aṉmatyøj yøṉ pøn yøcsepø musocuji'ṉ, y jujche qui'psocu'yøcyomø'nu?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et quand le sabbat fut venu, il se mit à enseigner dans la synagogue. Et la plupart, en l'entendant, étaient dans l'étonnement et disaient: D'où viennent ces choses à celui-ci? et quelle est cette sagesse qui a été donnée à celui-ci, que de tels miracles se fassent par ses mains?
French Jerusalem 1998 Le sabbat venu, il se mit à enseigner dans la synagogue, et le grand nombre en l'entendant étaient frappés et disaient: "D'où cela lui vient-il? Et qu'est-ce que cette sagesse qui lui a été donnée et ces grands miracles qui se font par ses mains?
French Machaira 2012 Et quand le sabbat fut venu, il commença à enseigner dans la synagogue; et plusieurs de ceux qui l’entendaient, s’étonnaient et disaient: D’où viennent toutes ces choses à cet homme? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée, et d’où vient que de si grands miracles se font par ses mains?
French Martin 1744 Et le jour du Sabbat étant venu, il se mit à enseigner dans la Synagogue; et beaucoup de ceux qui l'entendaient, étaient dans l'étonnement, et ils disaient: d'où viennent ces choses à celui-ci? et quelle est cette sagesse qui lui est donnée; et que même de tels prodiges se fassent par ses mains?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Quand le sabbat fut venu, il se mit à enseigner dans la synagogue. Beaucoup de gens qui l'entendirent étaient étonnés et disaient: D'où lui viennent ces choses? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée, et comment de tels miracles se font-ils par ses mains?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le jour du sabbat, il se mit à enseigner dans la synagogue. Impressionnés, de nombreux auditeurs disaient: « D'où lui vient cela? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée et comment ces miracles se réalisent-ils par ses mains?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Quand le sabbat fut venu, il se mit à enseigner dans la synagogue. Ses nombreux auditeurs étaient étonnés et disaient: D'où cela lui vient-il? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée? Et comment de tels miracles se font-ils par ses mains?
French OST (Ostervald) Et quand le sabbat fut venu, il commença à enseigner dans la synagogue; et plusieurs de ceux qui l'entendaient, s'étonnaient et disaient: D'où viennent toutes ces choses à cet homme? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée, et d'où vient que de si grands miracles se font par ses mains?
French OST - Osterwald Et quand le sabbat fut venu, il commença à enseigner dans la synagogue; et plusieurs de ceux qui l'entendaient, s'étonnaient et disaient: D'où viennent toutes ces choses à cet homme? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée, et d'où vient que de si grands miracles se font par ses mains?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le jour du sabbat, il se met à enseigner dans la maison de prière. Il y a beaucoup de gens. En l’écoutant, ils sont très étonnés et ils disent: « Qui lui a appris tout cela? Cette sagesse qu’il a reçue, qu’est-ce que c’est? Et ces miracles qu’il fait, comment les fait-il?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et le sabbat étant venu, il commença à enseigner dans la synagogue, et le plus grand nombre étaient stupéfaits en l'entendant, et ils disaient: «D'où viennent à celui-ci ces choses?» et: «Qu'est-ce que cette sagesse qui lui a été donnée, et les miracles de cette espèce qui se font par ses mains?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le jour du sabbat, il se mit à enseigner dans la synagogue. Beaucoup de gens l'entendirent; ils étaient étonnés et disaient: «D'où cela lui vient-il? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée? Et comment de tels miracles se font-ils par son intermédiaire?
French Vigouroux 1902 Bible Le jour du sabbat étant venu, il se mit à enseigner dans la synagogue ; et beaucoup de ceux qui l'entendaient, étonnés de sa doctrine (dans l'admiration), disaient : D'où lui viennent toutes ces choses ? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée, et d'où vient que de telles merveilles se font par ses mains ?