Mark 6:13 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ils chassaient aussi beaucoup de démons et guérissaient de nombreux malades en les oignant d’huile. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ils chassaient beaucoup d'esprits mauvais et guérissaient de nombreux malades après leur avoir versé quelques gouttes d'huile sur la tête. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et chassèrent beaucoup de démons, et oignirent d'huile beaucoup d'infirmes et les guérirent. |
| French (La Bible expliquée) | Ils chassaient beaucoup d'esprits mauvais et guérissaient de nombreux malades après leur avoir versé quelques gouttes d'huile sur la tête. Envoyer les disciples deux par deux favorise le soutien mutuel et assure la qualité du témoignage. Les premiers missionnaires chrétiens ne devaient pas s'embarrasser de bagages inutiles, mais rester disponibles pour accomplir la mission reçue de Jésus (1.14 39). « Secouer la poussière de ses pieds » signifie que les disciples quittent ce territoire sans rien devoir à ses habitants. Ce geste prend acte du refus de ceux qui n'accueillent pas la Bonne Nouvelle. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d'huile beaucoup de malades et les guérissaient. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils chassaient beaucoup de démons, faisaient des applications d'huile à beaucoup de malades et les guérissaient. |
| French (Zoque, Francisco León) | Myacputyaj yatzi'ajcuy pø'nomda'm y jyasyaj sone ca'eta'mbø aceiteji'ṉ va'cø yac tzocyajø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et ils chassaient beaucoup de démons et oignaient d'huile beaucoup de malades, et ils les guérissaient. |
| French Jerusalem 1998 | et ils chassaient beaucoup de démons et faisaient des onctions d'huile à de nombreux infirmes et les guérissaient. |
| French Machaira 2012 | Et ils redressèrent plusieurs consciences déréglées, et oignirent d’huile plusieurs malades, et ils les guérirent. |
| French Martin 1744 | Et ils chassèrent plusieurs démons hors [des possédés], et oignirent d'huile plusieurs malades, et les guérirent. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d'huile beaucoup de malades et les guérissaient. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils chassaient beaucoup de démons, faisaient des onctions d'huile à de nombreux malades et les guérissaient. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils chassaient beaucoup de démons, oignaient d'huile beaucoup de malades et les guérissaient. |
| French OST (Ostervald) | Et ils chassèrent plusieurs démons, et oignirent d'huile plusieurs malades, et ils les guérirent. |
| French OST - Osterwald | Et ils chassèrent plusieurs contradictions, et oignirent d'huile plusieurs malades, et ils les guérirent. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils chassent beaucoup d’esprits mauvais, et ils guérissent beaucoup de malades, en versant de l’huile sur eux. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et ils chassaient plusieurs démons, et ils oignaient d'huile plusieurs malades, et ils les guérissaient. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils chassaient beaucoup de démons, appliquaient de l'huile à beaucoup de malades et les guérissaient. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et ils chassaient de nombreux démons, et ils oignaient d'huile de nombreux malades et les guérissaient. |