Mark 5:11 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Or, il y avait par là, sur la montagne, un grand troupeau de porcs en train de paître.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il y avait là un grand troupeau de porcs qui cherchait sa nourriture près de la colline.
French (Catholique Crampon 1923) Or, il y avait là, près de la montagne, un grand troupeau de porcs qui paissaient.
French (J.N. Darby) 1885 Et il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissait.
French (La Bible expliquée) Il y avait là un grand troupeau de porcs qui cherchait sa nourriture près de la colline.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Or il y avait là, près de la montagne, un vaste troupeau de cochons en train de paître.
French (Zoque, Francisco León) Ijtuna'ṉ vøti yoya nø cyu'tyajupø quetzacøsi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Or, il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissait;
French Jerusalem 1998 Or il y avait là, sur la montagne, un grand troupeau de porcs en train de paître.
French Machaira 2012 Or, il y avait là, vers les montagnes, un grand troupeau de pourceaux qui paissait.
French Martin 1744 Or il y avait là vers les montagnes un grand troupeau de pourceaux qui paissait.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il y avait là un grand troupeau de porcs qui cherchait sa nourriture près de la montagne.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Or il y avait là près de la montagne un grand troupeau de pourceaux en train de paître.
French OST (Ostervald) Or, il y avait là, vers les montagnes, un grand troupeau de pourceaux qui paissait.
French OST - Osterwald Or, il y avait là, vers les montagnes, un grand troupeau de pourceaux qui paissait.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il y a là un grand troupeau de cochons. Ils cherchent leur nourriture près de la colline.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Or il y avait là près de la montagne un grand troupeau de pourceaux au pâturage;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de porcs en train de chercher à manger.
French Vigouroux 1902 Bible Or il y avait là, près de la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.