Mark 4:35 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ce jour-là, quand le soir fut venu, Jésus dit à ses disciples : Passons de l’autre côté du lac !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le soir de ce même jour, Jésus dit à ses disciples: «Passons de l'autre côté du lac.»
French (Catholique Crampon 1923) Ce jour-là, le soir venu, il leur dit: «Passons à l’autre rive.»
French (J.N. Darby) 1885 Et en ce jour-là, le soir étant venu, il leur dit: Passons à l'autre rive.
French (La Bible expliquée) Le soir de ce même jour, Jésus dit à ses disciples: « Passons de l'autre côté du lac. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ce même jour, sur le soir, Jésus leur dit: Passons à l'autre bord.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le soir de ce même jour, il leur dit: Passons sur l'autre rive.
French (Zoque, Francisco León) Mismo jama cuando tza'i'ajnømu'c, Jesusis ñøjayaj ñøtuṉdøvø: ―Ma tø cøjtam mar cøtu'maṉ.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il leur dit ce jour-là, quand le soir fut venu: Passons à l'autre bord.
French Jerusalem 1998 Ce jour-là, le soir venu, il leur dit: "Passons sur l'autre rive."
French Machaira 2012 Ce jour-là, quand le soir fut venu, il leur dit: Traversons de l’autre côté de la mer.
French Martin 1744 Or en ce même jour, comme le soir fut venu, il leur dit: passons delà l'eau.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ce même jour, sur le soir, Jésus leur dit: Passons sur l'autre bord.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le soir de ce même jour, Jésus dit à ses disciples: « Passons de l'autre côté du lac. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ce même jour sur le soir, Jésus leur dit: Passons sur l'autre rive.
French OST (Ostervald) Ce jour-là, quand le soir fut venu, il leur dit: Passons de l'autre côté de l'eau.
French OST - Osterwald Ce jour-là, quand le soir fut venu, il leur dit: Traversons de l'autre côté de la mer.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le soir de ce jour-là, Jésus dit à ses disciples: « Allons de l’autre côté du lac! »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et ce même jour le soir étant venu il leur dit: «Passons sur l'autre rive.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ce jour-là, le soir venu, Jésus leur dit: «Passons sur l'autre rive.»
French Vigouroux 1902 Bible Il leur dit en ce même jour, lorsque le soir fut venu : Passons sur l'autre bord.