Mark 4:33 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Par beaucoup de paraboles de ce genre, il enseignait la Parole de Dieu à ses auditeurs en s’adaptant à ce qu’ils pouvaient comprendre.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ainsi, Jésus donnait son enseignement en utilisant beaucoup de paraboles de ce genre; il le donnait selon ce que ses auditeurs pouvaient comprendre.
French (Catholique Crampon 1923) C’est avec de nombreuses paraboles de ce genre qu’il leur donnait l’enseignement selon qu’ils étaient capables de l’entendre;
French (J.N. Darby) 1885 Et par plusieurs paraboles de cette sorte, il leur annonçait la parole, selon qu'ils pouvaient l'entendre;
French (La Bible expliquée) Ainsi, Jésus donnait son enseignement en utilisant beaucoup de paraboles de ce genre; il le donnait selon ce que ses auditeurs pouvaient comprendre.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, selon qu'ils étaient capables de l'entendre.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur disait la Parole, selon ce qu'ils étaient capables d'entendre.
French (Zoque, Francisco León) Jetse sone co'ma aṉma'yocyuy cham Jesusis va'cø 'yaṉmayajø Diosis 'yote hasta jujche muspa'csye'ṉomo cyønøctyøyøyajø pø'nista'm.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et par beaucoup de paraboles semblables, il leur annonçait la parole, selon qu'ils pouvaient entendre.
French Jerusalem 1998 C'est par un grand nombre de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la Parole selon qu'ils pouvaient l'entendre;
French Machaira 2012 Il leur annonçait la Parole par plusieurs similitudes de cette sorte, selon qu’ils étaient capables de l’entendre.
French Martin 1744 Ainsi par plusieurs similitudes de cette sorte il leur annonçait la parole [de Dieu], selon qu'ils pouvaient l'entendre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, selon qu'ils étaient capables de l'entendre.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Jésus donnait son enseignement en utilisant beaucoup de paraboles de ce genre, selon ce que ses auditeurs étaient capables de comprendre.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, selon qu'ils étaient capables de l'entendre.
French OST (Ostervald) Il leur annonçait ainsi la Parole par plusieurs similitudes de cette sorte, selon qu'ils étaient capables de l'entendre.
French OST - Osterwald Il leur annonçait la Parole par plusieurs similitudes de cette sorte, selon qu'ils étaient capables de l'entendre.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Jésus annonce à tout le monde la parole de Dieu, en racontant beaucoup d’histoires de cette sorte. Il le fait dans la mesure où ils peuvent comprendre.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et c'était par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, selon ce qu'ils pouvaient entendre.
French S21 2007 (Bible Segond 21) C'est par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, dans la mesure où ils étaient capables de l'entendre.
French Vigouroux 1902 Bible Il leur exposait la parole par de nombreuses paraboles de ce genre, selon qu'ils étaient capables de l'entendre,