Mark 4:3 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ecoutez : un semeur sortit pour semer. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Écoutez! Un jour, un homme s'en alla dans son champ pour semer. |
| French (Catholique Crampon 1923) | «Ecoutez! Voici que le semeur sortit pour semer. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Écoutez: Voici, un semeur sortit pour semer. |
| French (La Bible expliquée) | « Écoutez! Un jour, un homme s'en alla dans son champ pour semer. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ecoutez. Un semeur sortit pour semer. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ecoutez: Le semeur sortit pour semer. |
| French (Zoque, Francisco León) | ―Mandam yøṉø. Ijtuna'ṉ tum pøn maṉu'is vyic tømbuj nas tajcøpucsi'omo. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ecoutez: Voici, le semeur sortit pour semer. |
| French Jerusalem 1998 | "Ecoutez! Voici que le semeur est sorti pour semer. |
| French Machaira 2012 | Écoutez; un semeur sortit pour semer; |
| French Martin 1744 | Ecoutez: voici, un semeur sortit pour semer. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ecoutez! Un semeur sortit pour semer. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « Écoutez! Le semeur sortit pour semer. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Écoutez: Le semeur sortit pour semer. |
| French OST (Ostervald) | Ecoutez: un semeur s'en alla pour semer; |
| French OST - Osterwald | Écoutez; un semeur sortit pour semer; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Écoutez! Le semeur va au champ pour semer. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | «Écoutez, voici, le semeur sortit pour semer, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | «Ecoutez! Un semeur sortit pour semer. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ecoutez ! Voici que le semeur sortit pour semer. |