Mark 4:20 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Enfin, il y a ceux qui reçoivent la semence « dans la bonne terre » : ce sont ceux qui écoutent la Parole, qui la reçoivent et qui portent du fruit : un grain en donne trente, un autre soixante, un autre cent.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) D'autres, enfin, reçoivent la semence dans de la bonne terre: ils entendent la parole, ils l'accueillent et portent des fruits, les uns trente, d'autres soixante et d'autres cent.»
French (Catholique Crampon 1923) Et d’autres sont ceux qui ont été semés dans la bonne terre: ils entendent la parole et la reçoivent, et ils portent du fruit, trente, soixante, cent (pour un).»
French (J.N. Darby) 1885 Et ceux qui sont semés sur la bonne terre, ce sont ceux qui entendent la parole, et la reçoivent, et portent du fruit: l'un trente, et l'un soixante, et l'un cent.
French (La Bible expliquée) D'autres, enfin, reçoivent la semence dans de la bonne terre: ils entendent la parole, ils l'accueillent et portent des fruits, les uns trente, d'autres soixante et d'autres cent. » Marc utilise la parabole du semeur pour répondre à une question troublante: pourquoi la Parole de Dieu ne vient-elle pas à bout de toutes les résistances? Jésus explique que chacun reste libre de recevoir ou non cette parole et de la faire fructifier. Le croyant est invité à examiner ce qui peut faire obstacle à la Parole dans sa vie et s'efforcer d'être une bonne terre pour le Seigneur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) D'autres reçoivent la semence dans la bonne terre; ce sont ceux qui entendent la parole, la reçoivent, et portent du fruit, trente, soixante, et cent pour un.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) D'autres ont été ensemencés dans la bonne terre; ce sont ceux qui entendent la Parole, l'accueillent et portent du fruit: l'un trente, un autre soixante, un autre cent.
French (Zoque, Francisco León) Pero como eyapø tømbu quec vøjpø nasomo y tø'maju, jetse ityajpa cyøma'nøyajpapø'is ote y pyøjcøchoṉyajpapø'is y chøcyajpapø'is vøjpø tiyø. Como vene'ṉomo tum kilo nijpu chi' treinta kilo, y vene'ṉomo tum kilo nijpu chi' sesenta; y vene'ṉomo tum kilo chi' mosis; jetse veneta'mbø'is chøcyajpa usyta'm vøjpø tiyø, y eyata'mbø'is mas chøcyajpa vøjpø tiyø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et ceux qui ont reçu la semence dans la bonne terre, ce sont ceux qui entendent la parole et la reçoivent et portent du fruit, à raison de trente et de soixante et de cent.
French Jerusalem 1998 Et il y a ceux qui ont été semés dans la bonne terre: ceux-là écoutent la Parole, l'accueillent et portent du fruit, l'un 30, l'autre 60, l'autre cent."
French Machaira 2012 Mais ceux qui ont reçu la semence dans une bonne terre, ce sont ceux qui écoutent la Parole, qui la reçoivent et qui portent du fruit, un grain trente, un autre soixante, et un autre cent.
French Martin 1744 Mais ceux qui ont reçu la semence dans une bonne terre, sont ceux qui entendent la parole, et qui la reçoivent, et portent du fruit: l'un trente, et l'autre soixante, et l'autre cent.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) D'autres reçoivent la semence dans la bonne terre; ce sont ceux qui entendent la parole, la reçoivent, et portent du fruit, trente, soixante, et cent pour un.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) D'autres, enfin, la reçoivent dans de la bonne terre: ils entendent la parole, ils l'accueillent et portent des fruits, l'un trente, un autre soixante et un autre cent. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) D'autres ont reçu la semence dans la bonne terre; ce sont ceux qui entendent la parole, l'acceptent, et portent du fruit: un grain en donne trente, un autre soixante, et un autre cent.
French OST (Ostervald) Mais ceux qui ont reçu la semence dans une bonne terre, ce sont ceux qui écoutent la Parole, qui la reçoivent, et qui portent du fruit, un grain trente, un autre soixante, et un autre cent.
French OST - Osterwald Mais ceux qui ont reçu la semence dans une bonne terre, ce sont ceux qui écoutent la Parole, qui la reçoivent et qui portent du fruit, un grain trente, un autre soixante, et un autre cent.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) D’autres graines sont tombées dans la bonne terre. La bonne terre, ce sont les gens qui entendent la Parole et qui la reçoivent. Ils donnent des fruits: les uns 30, d’autres 60, d’autres 100! »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et ceux qui ont été semés sur la bonne terre, sont ceux qui entendent la parole et la reçoivent; et ils donnent du fruit à raison de trente, et de soixante, et de cent.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) D'autres enfin reçoivent la semence dans la bonne terre: ce sont ceux qui entendent la parole, l’accueillent et portent du fruit, avec un rapport de 30, 60 ou 100 pour 1.»
French Vigouroux 1902 Bible Enfin, ceux qui ont reçu la semence dans une bonne terre sont ceux qui écoutent la parole, la reçoivent et portent du fruit, l'un trente pour un, l'autre soixante, et l'autre cent.