Mark 4:18 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) D’autres reçoivent la semence « parmi les ronces » : ce sont ceux qui écoutent la Parole,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) D'autres encore reçoivent la semence parmi des plantes épineuses: ils ont entendu la parole,
French (Catholique Crampon 1923) D’autres sont ceux qui sont semés dans les épines: ce sont ceux qui ont entendu la parole;
French (J.N. Darby) 1885 Et d'autres sont ceux qui sont semés dans les épines: ce sont ceux qui ont entendu la parole;
French (La Bible expliquée) D'autres encore reçoivent la semence parmi des plantes épineuses: ils ont entendu la parole,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) D'autres reçoivent la semence parmi les épines; ce sont ceux qui entendent la parole,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) D'autres ont été ensemencés parmi les épines; ce sont ceux qui entendent la Parole,
French (Zoque, Francisco León) Y como vene tømbu quec apijtomo, jetsetique't vene pø'nis myañajpa ote.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et d'autres sont ceux qui reçoivent la semence parmi les épines; ce sont ceux qui ont entendu la parole;
French Jerusalem 1998 Et il y en a d'autres qui sont semés dans les épines: ce sont ceux qui ont entendu la Parole,
French Machaira 2012 Et ceux qui reçoivent la semence parmi les épines, ce sont ceux qui écoutent la Parole;
French Martin 1744 Et ceux qui reçoivent la semence entre les épines sont ceux qui entendent la parole;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) D'autres reçoivent la semence parmi les épines; ce sont ceux qui entendent la parole,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) D'autres encore la reçoivent dans des ronces: ils ont entendu la parole,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) D'autres ont reçu la semence parmi les épines; ce sont ceux qui entendent la parole,
French OST (Ostervald) Et ceux qui reçoivent la semence parmi les épines, ce sont ceux qui, à la vérité, écoutent la Parole;
French OST - Osterwald Et ceux qui reçoivent la semence parmi les épines, ce sont ceux qui écoutent la Parole;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) D’autres graines sont tombées au milieu des plantes épineuses. Le sol couvert de plantes épineuses, ce sont les gens qui entendent la Parole,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et d'autres sont ceux qui sont semés dans les épines; ce sont ceux qui ont écouté la parole,
French S21 2007 (Bible Segond 21) D'autres encore reçoivent la semence parmi les ronces: ils entendent la parole,
French Vigouroux 1902 Bible Il en est d'autres qui reçoivent la semence parmi les épines : ce sont ceux qui écoutent la parole,