Mark 3:22 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les spécialistes de la Loi qui étaient venus de Jérusalem disaient : Il est sous l’emprise de Béelzébul  ; c’est par le pouvoir du chef des démons qu’il chasse les démons.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les maîtres de la loi qui étaient venus de Jérusalem disaient: «Béelzébul, le diable, habite en lui!» Et encore: «C'est le chef des esprits mauvais qui lui donne le pouvoir de chasser ces esprits!»
French (Catholique Crampon 1923) Et les scribes, qui étaient descendus de Jérusalem, disaient: «Il a Béelzéboul!» et: «C’est par le chef des démons qu’il chasse les démons.»
French (J.N. Darby) 1885 Et les scribes qui étaient descendus de Jérusalem, dirent: Il a Béelzébul; et: Par le chef des démons, il chasse les démons.
French (La Bible expliquée) Les maîtres de la loi qui étaient venus de Jérusalem disaient: « Béelzébul, le diable, habite en lui! » Et encore: « C'est le chef des esprits mauvais qui lui donne le pouvoir de chasser ces esprits! »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et les scribes, qui étaient descendus de Jérusalem, dirent: Il est possédé de Béelzébul; c'est par le prince des démons qu'il chasse les démons.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les scribes qui étaient descendus de Jérusalem disaient: Il a Béelzéboul; c'est par le prince des démons qu'il chasse les démons!
French (Zoque, Francisco León) Y aṉma'yoyajpapø aṉgui'mguji'ṉ tzu'ṉyajupø Jerusalén gumgu'yomo nømyaju que covi'najøpø yatzi'ajcuy ñøyipø'is Beelzebú, je'is nø cyotzoṉu Jesús. Satanás nøjmayajque'patina'ṉ Beelzebú. Nømyaju que Jesusis ñu'csayu Beelzebu'is pyømi va'cø yac tzu'ṉyaj eyata'mbø yatzi'ajcuy.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et les scribes, qui étaient descendus de Jérusalem, disaient: Il a Béelzébul, et c'est par le prince des démons qu'il chasse les démons.
French Jerusalem 1998 Et les scribes qui étaient descendus de Jérusalem disaient: "Il est possédé de Béelzéboul", et encore: "C'est par le prince des démons qu'il expulse les démons."
French Machaira 2012 Et les scribes qui étaient descendus de Jérusalem, disaient: Il est l’initiateur de l’affolement, et il redresse les dérèglements de conscience par la vivification des consciences déréglées.
French Martin 1744 Et les Scribes qui étaient descendus de Jérusalem, disaient: Il a Béelzébul, et il chasse les démons par le prince des démons.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et les scribes, qui étaient descendus de Jérusalem, dirent: Il est possédé de Béelzébul; c'est par le prince des démons qu'il chasse les démons.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les spécialistes des Écritures qui étaient descendus de Jérusalem disaient: « Béelzébul habite en lui! »; « c'est par le chef des démons qu'il chasse les démons! »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et les scribes qui étaient descendus de Jérusalem, dirent: Béelzébul est en lui; c'est par le prince des démons qu'il chasse les démons.
French OST (Ostervald) Et les Scribes, qui étaient descendus de Jérusalem, disaient: Il est possédé de Béelzébul, et il chasse les démons par le prince des démons.
French OST - Osterwald Et les scribes qui étaient descendus de Jérusalem, disaient: Il est possédé de Béelzébul, et il chasse les contradictions par le prince des contradicteurs.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les maîtres de la loi, qui sont venus de Jérusalem, disent: « Jésus a en lui Satan, le chef des esprits mauvais! Et c’est Satan qui lui donne le pouvoir de chasser ces esprits. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et les scribes descendus de Jérusalem disaient: «Il a Béézéboul,» et: «C'est par le chef des démons qu'il chasse les démons.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les spécialistes de la loi qui étaient descendus de Jérusalem disaient: «Il a en lui Béelzébul; c'est par le prince des démons qu'il chasse les démons.»
French Vigouroux 1902 Bible Et les scribes qui étaient descendus de Jérusalem disaient : Il est possédé de Béelzébub, et c'est par le prince des démons qu'il chasse les démons.