Mark 3:15 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | il les envoya annoncer l’Evangile avec le pouvoir de chasser les démons. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | avec le pouvoir de chasser les esprits mauvais. |
| French (Catholique Crampon 1923) | avec pouvoir de chasser les démons. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et pour avoir autorité de guérir les maladies et de chasser les démons; |
| French (La Bible expliquée) | avec le pouvoir de chasser les esprits mauvais. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | avec le pouvoir de chasser les démons. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | avec l'autorité pour chasser les démons. |
| French (Zoque, Francisco León) | Jesusis chi'yaj jic pøn aṉgui'mguy va'cø yac tzocyaj ca'eta'mbø y va'cø mus yac tzacyajø pøn yatzipø espiritu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et pour avoir la puissance de chasser les démons. |
| French Jerusalem 1998 | avec pouvoir de chasser les démons. |
| French Machaira 2012 | Et pour avoir la puissance de guérir les malades et de redresser les consciences déréglées. |
| French Martin 1744 | Et afin qu'ils eussent la puissance de guérir les maladies, et de chasser les démons hors [des possédés]. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | et pour les envoyer prêcher avec le pouvoir de chasser les démons. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | avec l'autorité de chasser les démons. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | pour les envoyer prêcher avec le pouvoir de chasser les démons. |
| French OST (Ostervald) | Et pour avoir la puissance de guérir les malades et de chasser les démons. |
| French OST - Osterwald | Et pour avoir la puissance de guérir les malades et de chasser les contradictions. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il leur donne aussi le pouvoir de chasser les esprits mauvais. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | en ayant l'autorité de chasser les démons. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | avec le pouvoir [de guérir les maladies et] de chasser les démons. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et il leur donna le pouvoir de guérir les maladies et de chasser les démons. |