Mark 2:5 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Lorsqu’il vit la foi de ces gens, Jésus dit au paralysé : Mon enfant, tes péchés te sont pardonnés. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Quand Jésus vit la foi de ces hommes, il dit au paralysé: «Mon fils, tes péchés sont pardonnés.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: «Mon fils, tes péchés sont remis.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon enfant, tes péchés sont pardonnés. |
| French (La Bible expliquée) | Quand Jésus vit la foi de ces hommes, il dit au paralysé: « Mon fils, tes péchés sont pardonnés. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon enfant, tes péchés sont pardonnés. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Voyant leur foi, Jésus dit au paralytique: Mon enfant, tes péchés sont pardonnés. |
| French (Zoque, Francisco León) | Cuando Jesusis is jujche nø vya'ṉjamyaju, ñøjayu ca'epø: ―Øjchø mi une, mi nchø'pya cøvajcupø mi ṉgojaji'ṉ. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon enfant, tes péchés sont pardonnés. |
| French Jerusalem 1998 | Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: "Mon enfant, tes péchés sont remis." |
| French Machaira 2012 | Alors Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon fils, tes péchés te sont pardonnés. |
| French Martin 1744 | Et Jésus ayant vu leur foi, dit au paralytique: mon fils, tes péchés te sont pardonnés. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon enfant, tes péchés sont pardonnés. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Quand Jésus voit leur foi, il dit au paralysé: « Mon enfant, tes péchés sont pardonnés. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon enfant, tes péchés te sont pardonnés. |
| French OST (Ostervald) | Alors Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon fils, tes péchés te sont pardonnés. |
| French OST - Osterwald | Alors Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon fils, tes péchés te sont pardonnés. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Quand Jésus voit leur foi, il dit au paralysé: « Tes péchés sont pardonnés. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Jésus, ayant vu leur foi, dit au paralytique: «Mon enfant, tes péchés sont pardonnés.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Voyant leur foi, Jésus dit au paralysé: «Mon enfant, tes péchés te sont pardonnés.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Jésus, ayant vu leur foi, dit au paralytique : Mon fils, tes péchés te sont remis. |