Mark 2:24 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les pharisiens le firent remarquer à Jésus : Regarde ! Pourquoi tes disciples font-ils le jour du sabbat ce qui est interdit ce jour-là ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les Pharisiens dirent alors à Jésus: «Regarde, pourquoi tes disciples font-ils ce que notre loi ne permet pas le jour du sabbat?»
French (Catholique Crampon 1923) Les Pharisiens lui dirent: «Voyez! Pourquoi font-ils, le jour du sabbat, ce qui n’est pas permis?»
French (J.N. Darby) 1885 Et les pharisiens lui dirent: Voici, pourquoi font-ils, le jour de sabbat, ce qui n'est pas permis?
French (La Bible expliquée) Les Pharisiens dirent alors à Jésus: « Regarde, pourquoi tes disciples font-ils ce que notre loi ne permet pas le jour du sabbat? »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les pharisiens lui dirent: Voici, pourquoi font-ils ce qui n'est pas permis pendant le sabbat?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les pharisiens lui disaient: Pourquoi font-ils ce qui n'est pas permis un jour de sabbat?
French (Zoque, Francisco León) Fariseo'is ñøjmayaj Jesús: ―A'mø, ¿ti'ajcuy nø yosyaj mi nønduṉdøvø? Porque it aṉgui'mguy jana ndø tzøc jetse sapøjcuy jama'omo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et les pharisiens lui disaient: Regarde ! pourquoi font-ils le jour du sabbat ce qui n'est pas permis?
French Jerusalem 1998 Et les Pharisiens lui disaient: "Vois! Pourquoi font-ils le jour du sabbat ce qui n'est pas permis?"
French Machaira 2012 Et les pharisiens lui dirent: Regarde, pourquoi font-ils ce qui n’est pas permis dans les jours de sabbat?
French Martin 1744 Et les Pharisiens lui dirent: regarde, pourquoi font-ils ce qui n'est pas permis les [jours] de Sabbat?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les pharisiens lui dirent: Voici, pourquoi font-ils ce qui n'est pas permis pendant le sabbat?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les pharisiens disaient à Jésus: « Regarde, pourquoi tes disciples font-ils ce qui n'est pas permis le jour du sabbat? »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les Pharisiens lui dirent: Vois, pourquoi font-ils ce qui n'est pas permis un jour de sabbat?
French OST (Ostervald) Et les Pharisiens lui dirent: Regarde, pourquoi font-ils ce qui n'est pas permis dans les jours de sabbat?
French OST - Osterwald Et les pharisiens lui dirent: Regarde, pourquoi font-ils ce qui n'est pas permis dans les jours de sabbat?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les Pharisiens disent à Jésus: « Regarde, pourquoi est-ce que tes disciples agissent ainsi? Le jour du sabbat, c’est interdit! »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et les pharisiens lui disaient: «Regarde! pourquoi font-ils le jour du sabbat ce qui n'est pas permis?»
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les pharisiens lui dirent: «Regarde! Pourquoi font-ils ce qui n'est pas permis pendant le sabbat?»
French Vigouroux 1902 Bible Et les pharisiens lui disaient : Voyez, pourquoi font-ils, le jour du sabbat, ce qui n'est pas permis ?