Mark 16:15 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Et il leur dit : Allez dans le monde entier, proclamez l’Evangile à tous les hommes. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Puis il leur dit: «Allez dans le monde entier annoncer la Bonne Nouvelle à tous les êtres humains. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Puis il leur dit: «Allez par tout le monde et prêchez l’Évangile à toute la création. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il leur dit: Allez dans tout le monde, et prêchez l'évangile à toute la création. |
| French (La Bible expliquée) | Puis il leur dit: « Allez dans le monde entier annoncer la Bonne Nouvelle à tous les êtres humains. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Puis il leur dit: Allez par tout le monde, et prêchez la bonne nouvelle à toute la création. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Puis il leur dit: Allez dans le monde entier et proclamez la bonne nouvelle à toute la création. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y ñøjayaju Jesusis: ―Maṉdam nasvindumø, y ocpoñøvijtam mumu pø'nomo jujche muspa cyotzocyajø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il leur dit: Allez dans tout le monde, prêchez l'Evangile à toute créature. |
| French Jerusalem 1998 | Et il leur dit: "Allez dans le monde entier, proclamez l'Evangile à toute la création. |
| French Machaira 2012 | Et il leur dit: Allez par toute cette dispensation, et prêchez le message de la grâce à toute créature. |
| French Martin 1744 | Et il leur dit: allez par tout le monde, et prêchez l'Evangile à toute créature. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Puis il leur dit: Allez par tout le monde, et prêchez la bonne nouvelle à toute la création. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Puis il leur dit: « Allez dans le monde entier annoncer la bonne nouvelle à toute la création. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Puis il leur dit: Allez dans le monde entier et prêchez la bonne nouvelle à toute la création. |
| French OST (Ostervald) | Et il leur dit: Allez-vous-en par tout le monde, et prêchez l'Evangile à toute créature humaine. |
| French OST - Osterwald | Et il leur dit: Allez par tout le monde, et prêchez l'évangile à toute créature. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ensuite Jésus leur dit: « Allez dans le monde entier, annoncez la Bonne Nouvelle à tous. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et il leur dit: «Allez dans le monde entier prêcher l'évangile à toute la création; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Puis il leur dit: «Allez dans le monde entier proclamer la bonne nouvelle à toute la création. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et il leur dit : Allez dans le monde entier, et prêchez l'Evangile à toute créature. |