Mark 16:15 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et il leur dit : Allez dans le monde entier, proclamez l’Evangile à tous les hommes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Puis il leur dit: «Allez dans le monde entier annoncer la Bonne Nouvelle à tous les êtres humains.
French (Catholique Crampon 1923) Puis il leur dit: «Allez par tout le monde et prêchez l’Évangile à toute la création.
French (J.N. Darby) 1885 Et il leur dit: Allez dans tout le monde, et prêchez l'évangile à toute la création.
French (La Bible expliquée) Puis il leur dit: « Allez dans le monde entier annoncer la Bonne Nouvelle à tous les êtres humains.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Puis il leur dit: Allez par tout le monde, et prêchez la bonne nouvelle à toute la création.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Puis il leur dit: Allez dans le monde entier et proclamez la bonne nouvelle à toute la création.
French (Zoque, Francisco León) Y ñøjayaju Jesusis: ―Maṉdam nasvindumø, y ocpoñøvijtam mumu pø'nomo jujche muspa cyotzocyajø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il leur dit: Allez dans tout le monde, prêchez l'Evangile à toute créature.
French Jerusalem 1998 Et il leur dit: "Allez dans le monde entier, proclamez l'Evangile à toute la création.
French Machaira 2012 Et il leur dit: Allez par toute cette dispensation, et prêchez le message de la grâce à toute créature.
French Martin 1744 Et il leur dit: allez par tout le monde, et prêchez l'Evangile à toute créature.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Puis il leur dit: Allez par tout le monde, et prêchez la bonne nouvelle à toute la création.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Puis il leur dit: « Allez dans le monde entier annoncer la bonne nouvelle à toute la création.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Puis il leur dit: Allez dans le monde entier et prêchez la bonne nouvelle à toute la création.
French OST (Ostervald) Et il leur dit: Allez-vous-en par tout le monde, et prêchez l'Evangile à toute créature humaine.
French OST - Osterwald Et il leur dit: Allez par tout le monde, et prêchez l'évangile à toute créature.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ensuite Jésus leur dit: « Allez dans le monde entier, annoncez la Bonne Nouvelle à tous.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et il leur dit: «Allez dans le monde entier prêcher l'évangile à toute la création;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Puis il leur dit: «Allez dans le monde entier proclamer la bonne nouvelle à toute la création.
French Vigouroux 1902 Bible Et il leur dit : Allez dans le monde entier, et prêchez l'Evangile à toute créature.