Mark 15:4 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pilate l’interrogea de nouveau et lui dit : Eh bien ! Tu ne réponds rien ? Tu as entendu toutes les accusations qu’ils portent contre toi ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Alors, Pilate l'interrogea de nouveau: «Ne réponds-tu rien? Tu entends combien d'accusations ils portent contre toi!» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Pilate l’interrogea de nouveau, disant: «Tu ne réponds rien?» Vois combien d’accusations ils portent contre toi.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Pilate l'interrogea encore, disant: Ne réponds-tu rien? Vois de combien de choses ils portent témoignage contre toi. |
| French (La Bible expliquée) | Alors, Pilate l'interrogea de nouveau: « Ne réponds-tu rien? Tu entends combien d'accusations ils portent contre toi! » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Pilate l'interrogea de nouveau: Ne réponds-tu rien? Vois de combien de choses ils t'accusent. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Pilate lui demandait encore: Tu ne réponds rien? Vois tout ce dont ils t'accusent! |
| French (Zoque, Francisco León) | Entonces Pilato'is 'yaṉgøva'c vøjøtzøjque'tu Jesús, ñøjayu: ―¿Ji'n mi 'yaṉdzo'ṉoy ni jujche? Cøma'nøy jujchepø ticøsi mi ṉgyøtza'møyajpa. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Pilate l'interrogea de nouveau et lui dit: Ne réponds-tu rien? Vois de combien de choses ils t'accusent. |
| French Jerusalem 1998 | Et Pilate de l'interroger à nouveau: "Tu ne réponds rien? Vois tout ce dont ils t'accusent!" |
| French Machaira 2012 | Mais Pilate l’interrogea encore et lui dit: Ne réponds-tu rien? Vois combien de choses ils avancent contre toi. |
| French Martin 1744 | Et Pilate l'interrogea encore, disant: ne réponds-tu rien? vois combien de choses ils déposent contre toi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Pilate l'interrogea de nouveau: Ne réponds-tu rien? Vois de combien de choses ils t'accusent. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Pilate l'interrogea de nouveau: « Tu ne réponds rien? Tu entends toutes les accusations qu'ils portent contre toi! » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Pilate l'interrogea de nouveau: Ne réponds-tu rien? Vois tout ce dont ils t'accusent. |
| French OST (Ostervald) | Et Pilate l'interrogea encore et lui dit: Ne réponds-tu rien? Vois combien de choses ils avancent contre toi. |
| French OST - Osterwald | Mais Pilate l'interrogea encore et lui dit: Ne réponds-tu rien? Vois combien de choses ils avancent contre toi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pilate demande encore à Jésus: « Tu ne réponds rien? Tu entends tout ce qu’ils disent contre toi? » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais Pilate l'interrogeait de nouveau, en disant: «Est-ce que tu ne réponds pas? Vois de combien de choses ils t'accusent.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Pilate l'interrogea de nouveau: «Ne réponds-tu rien? Vois tous les témoignages qu'ils portent contre toi.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Pilate l'interrogea de nouveau, en disant : Tu ne réponds rien ? Vois de combien de choses ils t'accusent. |