Mark 15:3 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les chefs des prêtres portèrent contre lui de nombreuses accusations. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les chefs des prêtres portaient de nombreuses accusations contre Jésus. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Comme les grands prêtres portaient contre lui beaucoup d’accusations, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les principaux sacrificateurs l'accusaient de beaucoup de choses. |
| French (La Bible expliquée) | Les chefs des prêtres portaient de nombreuses accusations contre Jésus. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les principaux sacrificateurs portaient contre lui plusieurs accusations. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les grands prêtres portaient contre lui beaucoup d'accusations. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y pane covi'najø'sta'm cyøtza'møyaj Jesús sone ticøsi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les principaux sacrificateurs l'accusaient de plusieurs choses. |
| French Jerusalem 1998 | Et les grands prêtres multipliaient contre lui les accusations. |
| French Machaira 2012 | Et les principaux sacrificateurs l’accusaient de plusieurs choses. |
| French Martin 1744 | Or les principaux Sacrificateurs l'accusaient de plusieurs choses, mais il ne répondit rien. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les principaux sacrificateurs portaient contre lui plusieurs accusations. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les grands-prêtres multipliaient les accusations contre Jésus. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les principaux sacrificateurs portaient contre lui plusieurs accusations. |
| French OST (Ostervald) | Et les principaux sacrificateurs l'accusaient de plusieurs choses; mais il ne répondait rien. |
| French OST - Osterwald | Et les principaux sacrificateurs l'accusaient de plusieurs choses. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les chefs des prêtres accusent Jésus de beaucoup de choses. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les grands prêtres portaient contre lui de nombreuses accusations. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les chefs des prêtres portaient contre lui beaucoup d'accusations. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les princes des prêtres l'accusèrent de beaucoup de choses. |