Mark 15:27 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Avec Jésus, ils crucifièrent deux brigands, l’un à sa droite, l’autre à sa gauche.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ils clouèrent aussi deux brigands sur des croix à côté de Jésus, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche. [
French (Catholique Crampon 1923) Ils crucifièrent avec lui deux brigands, l’un à sa droite, l’autre à sa gauche.
French (J.N. Darby) 1885 Et, avec lui, ils crucifient deux brigands, un à sa droite, et un à sa gauche.
French (La Bible expliquée) Ils clouèrent aussi deux brigands sur des croix à côté de Jésus, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche. [
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils crucifièrent avec lui deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Avec lui ils crucifient deux bandits, l'un à sa droite, l'autre à sa gauche. [
French (Zoque, Francisco León) Y Jesusis syayamaye mya'møyajque't cruzcøsi metzcuy nu'myajpapø, tum chø'na'ṉomo y tum 'yaṉña'yomo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et avec lui ils crucifient deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche.
French Jerusalem 1998 Et avec lui ils crucifient deux brigands, l'un à sa droite, l'autre à sa gauche.
French Machaira 2012 Ils crucifièrent aussi avec lui deux brigands, l’un à sa droite, et l’autre à sa gauche.
French Martin 1744 Ils crucifièrent aussi avec lui deux brigands, l'un à sa main droite, et l'autre à sa gauche.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils crucifièrent avec lui deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Avec lui ils crucifient deux brigands, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche. [
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ils crucifièrent avec lui deux brigands, l'un à sa droite, l'autre à sa gauche.
French OST (Ostervald) Ils crucifièrent aussi avec lui deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche.
French OST - Osterwald Ils crucifièrent aussi avec lui deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les soldats clouent aussi deux bandits sur des croix, à côté de Jésus: l’un à sa droite et l’autre à sa gauche.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et avec lui ils crucifièrent deux brigands, un à sa droite et un à sa gauche. [
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils crucifièrent avec lui deux brigands, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche.
French Vigouroux 1902 Bible Ils crucifièrent avec lui deux voleurs, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche.