Mark 14:38 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Veillez et priez pour ne pas céder à la tentation. L’esprit de l’homme est plein de bonne volonté, mais la nature humaine est bien faible. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Restez éveillés et priez, pour ne pas tomber dans la tentation. L'être humain est plein de bonne volonté, mais il est faible.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Veillez et priez afin que vous n’entriez point en tentation. L’esprit est ardent, mais la chair est faible.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Veillez et priez, afin que vous n'entriez pas en tentation; l'esprit est prompt, mais la chair est faible. |
| French (La Bible expliquée) | Restez éveillés et priez, pour ne pas tomber dans la tentation. L'être humain est plein de bonne volonté, mais il est faible. » Jésus et ses disciples, comme beaucoup d'autres pèlerins, installent un campement dans les environs de Jérusalem. Ils choisissent un verger situé en face du temple, à l'extérieur des murs de la ville. Jésus entre dans les dernières heures de son existence. Les disciples s'endorment alors que Jésus leur a demandé par trois fois de rester éveillés. Ils n'ont rien compris de ce qui se joue en ces moments décisifs. Malgré l'angoisse qui le tenaille, Jésus s'en remet à son Père: il choisit de rester fidèle au projet de Dieu pour sauver les humains. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation; l'esprit est bien disposé, mais la chair est faible. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Veillez et priez, afin de ne pas entrer dans l'épreuve; l'esprit est ardent, mais la chair est faible. |
| French (Zoque, Francisco León) | Jana co'øṉguy ijtamø y o'nøtyam Dios va'cø jana mi ṉgyojapa'jtamø. Viyuṉsye mi ndzoco'yomo sunba mi ṉgyendamø, pero mi sista'm mochi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Veillez et priez, afin que vous n'entriez pas en tentation; l'esprit est prompt, mais la chair est faible. |
| French Jerusalem 1998 | Veillez et priez pour ne pas entrer en tentation: l'esprit est ardent, mais la chair est faible." |
| French Machaira 2012 | Veillez et priez, de peur que vous ne tombiez dans la tentation; l’esprit est voulant, mais la chair est faible. |
| French Martin 1744 | Veillez, et priez que vous n'entriez point en tentation, [car] quant à l'esprit, il est prompt, mais la chair est faible. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation; l'esprit est bien disposé, mais la chair est faible. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Veillez et priez, pour ne pas entrer en tentation. L'être humain est plein d'ardeur, mais il est faible aussi. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Veillez et priez, afin de ne pas entrer en tentation; l'esprit est bien disposé, mais la chair est faible. |
| French OST (Ostervald) | Veillez et priez, de peur que vous ne tombiez dans la tentation; car l'esprit est prompt, mais la chair est faible. |
| French OST - Osterwald | Veillez et priez, de peur que vous ne tombiez dans la tentation; l'esprit est voulant, mais la chair est faible. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Restez éveillés et priez pour pouvoir résister quand l’esprit du mal vous tentera. Vous désirez faire le bien, mais vous n’avez pas la force de résister au mal. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Veillez et priez, afin que vous n'entriez pas en tentation; l'esprit, il est vrai, est plein d'élan, mais la chair est faible.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Restez vigilants et priez pour ne pas céder à la tentation. L'esprit est bien disposé, mais par nature l’homme est faible.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Veillez et priez, afin que vous n'entriez pas en tentation. L'esprit est prompt, mais la chair est faible. |