Mark 14:20 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors il reprit : C’est l’un des Douze, un qui trempe son morceau dans le plat avec moi. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Jésus leur répondit: «C'est l'un d'entre vous, les douze, quelqu'un qui trempe avec moi son pain dans le plat. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il leur dit: «Un des Douze, qui met avec moi la main au plat. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mais répondant, il leur dit: C'est l'un d'entre les douze qui trempe avec moi au plat. |
| French (La Bible expliquée) | Jésus leur répondit: « C'est l'un d'entre vous, les douze, quelqu'un qui trempe avec moi son pain dans le plat. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il leur répondit: C'est l'un des douze, qui met avec moi la main dans le plat. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il leur répondit: C'est l'un des Douze, celui qui met avec moi la main dans le plat. |
| French (Zoque, Francisco León) | Jesusis ñøjayaju: ―Macvøstøjcay pø'nomo tum maṉba puti cu'tpapø øtzji'ṉ tumbø tzima'omo, je'is maṉbø tzi'ocu'yaje. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais il répondit: C'est l'un des douze, qui trempe avec moi dans le plat. |
| French Jerusalem 1998 | Il leur dit: "C'est l'un des Douze, qui plonge avec moi la main dans le même plat. |
| French Machaira 2012 | Il leur répondit: C’est l’un des douze qui met la main au plat avec moi. |
| French Martin 1744 | Mais il répondit, et leur dit: c'est l'un des douze qui trempe avec moi au plat. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il leur répondit: C'est l'un des douze, qui met avec moi la main dans le plat. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Jésus leur dit: « C'est l'un d'entre vous, l'un des douze, celui qui est en train de se servir avec moi dans le plat. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il leur répondit: L'un des douze, celui qui met avec moi la main dans le même plat. |
| French OST (Ostervald) | Il leur répondit: C'est l'un de vous douze, qui met la main au plat avec moi. |
| French OST - Osterwald | Il leur répondit: C'est l'un des douze qui met la main au plat avec moi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Jésus leur dit: « C’est l’un d’entre vous, les douze apôtres, celui qui met la main avec moi dans le même plat. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais il leur dit: «C'est un des douze, celui qui trempe avec moi dans le plat. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il leur répondit: «C'est l'un des douze, celui qui met la main dans le plat avec moi. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il leur répondit : C'est l'un des douze, qui met avec moi la main au plat. |