Mark 13:4 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Dis-nous : quand cela se produira-t-il et à quel signe reconnaîtra-t-on que tous ces événements seront près de s’accomplir ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Dis-nous quand cela se passera et quel signe indiquera le moment où toutes ces choses doivent arriver.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | «Dites-nous quand ces choses arriveront, et quel sera le signe, quand toutes ces choses seront près de s’accomplir?» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Dis-nous quand ces choses auront lieu, et quel sera le signe quand toutes ces choses devront s'accomplir? |
| French (La Bible expliquée) | « Dis-nous quand cela se passera et quel signe indiquera le moment où toutes ces choses doivent arriver. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Dis-nous, quand cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que toutes ces choses vont s'accomplir? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Dis-nous, quand cela arrivera-t-il? Quel sera le signe annonçant la fin de toutes ces choses? |
| French (Zoque, Francisco León) | ―Tø tzajmatyam ndøvø: ¿jujchøc maṉba tucnøm mi ndzamuse? ¿Ti'is maṉba cyotzame que nøm ñuc ora? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Dis-nous quand ces choses arriveront, et quel sera le signe que toutes ces choses sont sur le point de s'accomplir. |
| French Jerusalem 1998 | "Dis-nous quand cela aura lieu et quel sera le signe que tout cela va finir?" |
| French Machaira 2012 | Dis-nous quand ces choses arriveront, et quel sera le signe de leur prochain accomplissement? |
| French Martin 1744 | [Disant]: dis-nous quand ces choses arriveront, et quel signe il y aura quand toutes ces choses devront s'accomplir. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Dis-nous, quand cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que toutes ces choses vont s'accomplir? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « Dis-nous quand cela se passera et quel signe indiquera que tout cela va se terminer. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Dis-nous, quand cela arrivera-t-il, et quel sera le signe annonçant la fin de toutes ces choses? |
| French OST (Ostervald) | Dis-nous quand ces choses arriveront, et par quel signe on connaîtra que toutes ces choses devront s'accomplir? |
| French OST - Osterwald | Dis-nous quand ces choses arriveront, et quel sera le signe de leur prochain accomplissement? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Dis-nous: Quand est-ce que cela va arriver? Comment allons-nous savoir que c’est le moment? » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | «Dis-nous, quand cela aura-t-il lieu? Et quel sera le signe que toutes ces choses seront sur le point de s'accomplir?» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | «Dis-nous: quand cela arrivera-t-il et à quel signe reconnaîtra-t-on que tous ces événements vont s'accomplir?» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Dites-nous quand cela arrivera, et quel signe il y aura quand toutes ces choses commenceront à s'accomplir. |