Mark 13:30 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Vraiment, je vous assure que cette génération-ci ne passera pas jusqu’à ce que tout cela vienne à se réaliser. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Je vous le déclare, c'est la vérité: les gens d'aujourd'hui n'auront pas tous disparu avant que tout cela arrive. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point que toutes ces choses ne soient arrivées. |
| French (J.N. Darby) 1885 | En vérité, je vous dis que cette génération ne passera point que toutes ces choses ne soient arrivées. |
| French (La Bible expliquée) | Je vous le déclare, c'est la vérité: les gens d'aujourd'hui n'auront pas tous disparu avant que tout cela arrive. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Amen, je vous le dis, cette génération ne passera pas que tout cela n'arrive. |
| French (Zoque, Francisco León) | Viyuṉse ni nøjandyamba, mumu øtz ndzamuse maṉba tucnømi antes que ca'pø'yajpa yøti ityajupø pøn. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | En vérité, je vous dis que cette génération ne passera point, que toutes ces choses n'arrivent. |
| French Jerusalem 1998 | En vérité je vous le dis, cette génération ne passera pas que tout cela ne soit arrivé. |
| French Machaira 2012 | Je vous dis en vérité, que cette postérité ne passera point, que toutes ces choses n’arrivent. |
| French Martin 1744 | En vérité je vous dis, que cette génération ne passera point, que toutes ces choses ne soient arrivées. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je vous le déclare, c'est la vérité: cette génération ne passera pas avant que tout cela n'arrive. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | En vérité, je vous le dis, cette génération ne passera point que tout cela n'arrive. |
| French OST (Ostervald) | Je vous dis en vérité, que cette génération ne passera point, que toutes ces choses n'arrivent. |
| French OST - Osterwald | Je vous dis en vérité, que cette postérité ne passera point, que toutes ces choses n'arrivent. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je vous le dis, c’est la vérité: quand cela arrivera, les gens d’aujourd’hui ne seront pas tous morts. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | En vérité je vous déclare que cette génération-ci ne disparaîtra certainement point jusques à ce que toutes ces choses se soient réalisées. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera pas avant que tout cela n'arrive. |
| French Vigouroux 1902 Bible | En vérité, je vous le dis, cette génération ne passera pas, que toutes ces choses n'arrivent. |