Mark 13:10 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il faut, avant tout, que la Bonne Nouvelle de l’Evangile soit annoncée à tous les peuples. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il faut avant tout que la Bonne Nouvelle soit annoncée à tous les peuples. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il faut qu’auparavant l’Évangile soit proclamé pour toutes les nations. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il faut que l'évangile soit auparavant prêché dans toutes les nations. |
| French (La Bible expliquée) | Il faut avant tout que la Bonne Nouvelle soit annoncée à tous les peuples. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il faut premièrement que la bonne nouvelle soit prêchée à toutes les nations. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il faut d'abord que la bonne nouvelle soit proclamée à toutes les nations. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y antes que maṉba yajnømi, tiene que va'cø chamsajtøj vi'nati vøjpø ote mumu cumgu'yomo. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il faut que l'Evangile soit premièrement prêché à toutes les nations. |
| French Jerusalem 1998 | Il faut d'abord que l'Evangile soit proclamé à toutes les nations. |
| French Machaira 2012 | Mais il faut que le message de la grâce soit auparavant prêché à toutes les nations. |
| French Martin 1744 | Mais il faut que l'Evangile soit auparavant prêché dans toutes les nations. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il faut premièrement que la bonne nouvelle soit prêchée à toutes les nations. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mais il faut d'abord que la bonne nouvelle soit annoncée à tous les peuples. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il faut premièrement que la bonne nouvelle soit prêchée à toutes les nations. |
| French OST (Ostervald) | Mais il faut que l'Evangile soit auparavant prêché à toutes les nations. |
| French OST - Osterwald | Mais il faut que l'Évangile soit auparavant prêché à toutes les nations. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | En effet, il faut d’abord annoncer la Bonne Nouvelle à tous les peuples. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et il faut premièrement que l'évangile soit prêché à toutes les nations. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il faut d'abord que la bonne nouvelle soit proclamée à toutes les nations. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il faut auparavant que l'Evangile soit prêché à toutes les nations. |