Mark 12:35 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pendant qu’il enseignait dans la cour du Temple, Jésus demanda : Comment les spécialistes de la Loi peuvent-ils dire que le Messie doit être un descendant de David ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Alors que Jésus enseignait dans le temple, il posa cette question: «Comment les maîtres de la loi peuvent-ils dire que le Messie est descendant de David? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Jésus, enseignant dans le temple, prit la parole et dit: «Comment les scribes peuvent-ils dire que le Christ est fils de David? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et comme il enseignait dans le temple, Jésus répondit et dit: Comment disent les scribes que le Christ est fils de David? |
| French (La Bible expliquée) | Alors que Jésus enseignait dans le temple, il posa cette question: « Comment les maîtres de la loi peuvent-ils dire que le Messie est descendant de David? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Jésus, continuant à enseigner dans le temple, dit: Comment les scribes disent-ils que le Christ est fils de David? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Jésus enseignait dans le temple: Comment les scribes peuvent-ils dire que le Christ est fils de David? |
| French (Zoque, Francisco León) | Jesús nømna'ṉ 'yanma'yoy masandøjcomo y nømu: ―¿Ticøtoya nømyajpa aṉgui'mguji'ṉ aṉma'yoyajpapø que Cristo Davijdis 'yunete? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Jésus reprenant la parole disait, enseignant dans le temple: Comment les scribes disent-ils que le Christ est fils de David? |
| French Jerusalem 1998 | Prenant la parole, Jésus disait en enseignant dans le Temple: "Comment les scribes peuvent-ils dire que le Christ est fils de David? |
| French Machaira 2012 | Et comme Jésus enseignait dans le temple, il dit: Comment les scribes disent-ils que le Messie est Fils de David? |
| French Martin 1744 | Et comme Jésus enseignait dans le Temple, il prit la parole, et il dit: comment disent les Scribes que le Christ est le Fils de David? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Jésus, continuant à enseigner dans le temple, dit: Comment les scribes disent-ils que le Christ est fils de David? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Alors que Jésus enseignait dans le temple, il posa cette question: « Comment les spécialistes des Écritures peuvent-ils dire que le Christ est fils de David? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Jésus prit la parole et se mit à enseigner dans le temple: Comment les scribes (peuvent-ils) dire que le Christ est fils de David? |
| French OST (Ostervald) | Et comme Jésus enseignait dans le temple, il leur dit: Comment les Scribes disent-ils que le Christ est fils de David! |
| French OST - Osterwald | Et comme Jésus enseignait dans le temple, il dit: Comment les scribes disent-ils que le Christ est Fils de David? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Jésus enseigne dans le temple. Il pose cette question: « Les maîtres de la loi disent que le Messie est fils de David. Mais comment peuvent-ils dire cela? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Jésus ayant repris la parole, disait en enseignant dans le temple: «Comment les scribes disent-ils que le Christ est fils de David? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Jésus continuait à enseigner dans le temple; il dit: «Comment les spécialistes de la loi peuvent-ils dire que le Messie est le fils de David? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mais Jésus, enseignant dans le temple, disait : Comment les scribes disent-ils que le Christ est le fils de David ? |