Mark 10:31 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais beaucoup de ceux qui sont maintenant les premiers seront parmi les derniers, et beaucoup de ceux qui sont maintenant les derniers seront parmi les premiers.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais beaucoup qui sont maintenant les premiers seront les derniers, et ceux qui sont maintenant les derniers seront les premiers.»
French (Catholique Crampon 1923) Et beaucoup de premiers seront derniers, et beaucoup de derniers premiers.»
French (J.N. Darby) 1885 Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers; et les derniers seront les premiers.
French (La Bible expliquée) Mais beaucoup qui sont maintenant les premiers seront les derniers, et ceux qui sont maintenant les derniers seront les premiers. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Beaucoup de premiers seront derniers, et les derniers seront premiers.
French (Zoque, Francisco León) Pero sone yøtita'mbø covi'najø ji'n ma 'yaṉgui'myaje, maṉba tzø'yaj aunque ipø pønse. Y lo que ni ti aṉgui'mguy ja ñø'itøpø'is yøti, jicse'c maṉba covi'najø'ajyaje.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais plusieurs des premiers seront les derniers, et les derniers les premiers.
French Jerusalem 1998 Beaucoup de premiers seront derniers et les derniers seront premiers."
French Machaira 2012 Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers, et ceux qui sont les derniers seront les premiers.
French Martin 1744 Mais plusieurs qui sont les premiers, seront les derniers; et les derniers seront les premiers.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Beaucoup qui sont maintenant les premiers seront les derniers, et les derniers seront les premiers. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Plusieurs des premiers seront les derniers, et les derniers seront les premiers.
French OST (Ostervald) Mais plusieurs qui étaient les premiers seront les derniers; et ceux qui étaient les derniers seront les premiers.
French OST - Osterwald Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers, et ceux qui sont les derniers seront les premiers.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Parmi ceux qui sont les premiers maintenant, beaucoup seront les derniers. Et parmi ceux qui sont les derniers maintenant, beaucoup seront les premiers. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais plusieurs seront des premiers, quoique des derniers, et les derniers, quoique des premiers.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) Bien des premiers seront les derniers et bien des derniers seront les premiers.»
French Vigouroux 1902 Bible Mais beaucoup des premiers seront les derniers, et beaucoup des derniers les premiers.