Mark 1:42 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Aussitôt, la lèpre le quitta et il fut pur. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Aussitôt, la lèpre quitta cet homme et il fut pur. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et aussitôt la lèpre le quitta, et il fut guéri. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et comme il parlait, aussitôt la lèpre se retira de lui; et il fut net. |
| French (La Bible expliquée) | Aussitôt, la lèpre quitta cet homme et il fut pur. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Aussitôt la lèpre le quitta, et il fut purifié. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Aussitôt la lèpre le quitta; il était pur. |
| French (Zoque, Francisco León) | Cuando jetse ñøjayu, jicsye'cti chac ca'cu'is. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et aussitôt la lèpre le quitta, et il fut purifié. |
| French Jerusalem 1998 | Et aussitôt la lèpre le quitta et il fut purifié. |
| French Machaira 2012 | Et dès qu’il eut dit cela, la lèpre quitta aussitôt cet homme, et il fut net. |
| French Martin 1744 | Et quand il eut dit cela, la lèpre se retira aussitôt de cet homme, et il fut net. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Aussitôt la lèpre le quitta, et il fut purifié. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Aussitôt, la lèpre quitta cet homme et il fut purifié. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Aussitôt la lèpre le quitta, et il fut purifié. |
| French OST (Ostervald) | Et dès qu'il eut dit cela, la lèpre quitta aussitôt cet homme, et il fut nettoyé. |
| French OST - Osterwald | Et dès qu'il eut dit cela, la lèpre quitta aussitôt cet homme, et il fut net. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Aussitôt la lèpre quitte le malade, il est guéri. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et aussitôt la lèpre le quitta et il fut guéri. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Aussitôt la lèpre le quitta et il fut purifié. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et lorsqu'il eut dit cette parole, la lèpre le quitta aussitôt, et il fut guéri. |