Mark 1:36 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Simon et ses compagnons partirent à sa recherche. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Simon et ses compagnons partirent à sa recherche; |
| French (Catholique Crampon 1923) | Simon et ceux qui étaient avec lui se mirent à sa recherche; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Simon et ceux qui étaient avec lui, le suivirent. |
| French (La Bible expliquée) | Simon et ses compagnons partirent à sa recherche; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Simon et ceux qui étaient avec lui se mirent à sa recherche; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Simon et ceux qui étaient avec lui s'empressèrent de le rechercher. |
| French (Zoque, Francisco León) | Entonces Simón tzu'ṉyaj ñøtuṉdøvøji'ṉ maṉ mye'chaj Jesús jut maṉu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Simon et ceux qui étaient avec lui, allèrent à sa recherche; |
| French Jerusalem 1998 | Simon et ses compagnons le poursuivirent |
| French Machaira 2012 | Et Simon, et ceux qui étaient avec lui le suivirent. |
| French Martin 1744 | Et Simon, et ceux qui étaient avec lui, le suivirent. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Simon et ceux qui étaient avec lui se mirent à sa recherche; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Simon et ceux qui étaient avec lui partirent à sa recherche; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Simon et ceux qui étaient avec lui s'empressèrent de le rechercher, |
| French OST (Ostervald) | Et Simon, et ceux qui étaient avec lui le suivirent. |
| French OST - Osterwald | Et Simon, et ceux qui étaient avec lui allèrent à sa recherche. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Simon et ceux qui sont avec lui partent le chercher. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Simon et ceux qui étaient avec lui se mirent à sa poursuite, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Simon et ceux qui étaient avec lui se mirent à sa recherche; |
| French Vigouroux 1902 Bible | Simon le suivit, ainsi que ceux qui étaient avec lui. |