Mark 1:12 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Aussitôt, l’Esprit poussa Jésus dans le désert.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tout de suite après, l'Esprit le poussa dans le désert.
French (Catholique Crampon 1923) Et aussitôt l’Esprit le poussa au désert.
French (J.N. Darby) 1885 Et aussitôt l'Esprit le pousse dans le désert.
French (La Bible expliquée) Tout de suite après, l'Esprit le poussa dans le désert.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Aussitôt, l'Esprit poussa Jésus dans le désert,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Aussitôt l'Esprit le chasse au désert.
French (Zoque, Francisco León) Jøsi'cam Espiritu Santo'is ñømaṉ Jesús jya'itnømømø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et aussitôt l'Esprit le pousse au désert.
French Jerusalem 1998 Et aussitôt, l'Esprit le pousse au désert.
French Machaira 2012 Et aussitôt l’Esprit poussa Jésus au désert.
French Martin 1744 Et aussitôt l'Esprit le poussa [à se rendre] dans un désert.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Aussitôt, l'Esprit poussa Jésus dans le désert,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Aussitôt après, l'Esprit le pousse dans le désert.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Aussitôt l'Esprit poussa Jésus dans le désert.
French OST (Ostervald) Et incontinent l'Esprit le poussa au désert.
French OST - Osterwald Et aussitôt l'Esprit poussa Jésus au désert.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tout de suite après, l’Esprit Saint envoie Jésus dans le désert.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et aussitôt l'esprit le pousse au désert.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Aussitôt, l'Esprit poussa Jésus dans le désert
French Vigouroux 1902 Bible Et aussitôt l'Esprit le poussa dans le désert.