Malachi 3:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Vous êtes sous le coup d’une malédiction parce que tout ce peuple, vous tous, vous me volez.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Vous êtes sous le coup d'une grave malédiction parce que vous me trompez, vous, le peuple tout entier.
French (Catholique Crampon 1923) Vous êtes frappés, vous, de la malédiction, et moi, vous me fraudez, vous, toute la nation!
French (J.N. Darby) 1885 Vous êtes chargés de malédiction, et vous me frustrez toujours, vous, la nation tout entière.
French (La Bible expliquée) Vous êtes sous le coup d'une grave malédiction parce que vous me trompez, vous, le peuple tout entier.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Vous êtes frappés par la malédiction, Et vous me trompez, La nation tout entière!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Vous êtes frappés par la malédiction et vous me frustrez, vous, la nation tout entière!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Vous êtes des maudits ! C'est moi que vous trompez, vous, toute cette nation-là !
French Jerusalem 1998 La malédiction vous atteint: c'est que vous me trompez, vous la nation dans son entier.
French Machaira 2012 Vous êtes frappés de malédiction, et vous me trompez, vous, la nation entière!
French Martin 1744 Vous êtes certainement maudits, parce que vous me pillez, [vous] toute la nation.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Vous êtes frappés par la malédiction, Et vous me trompez, La nation tout entière!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Vous êtes sous le coup d'une grave malédiction parce que vous me trompez, vous, le peuple tout entier.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Vous êtes frappé s par la malédiction Et vous me frustrez, La nation tout entière!
French OST (Ostervald) Vous êtes frappés de malédiction, et vous me trompez, vous, la nation entière!
French OST - Osterwald Et je détournerai de vous le rongeur; il ne vous détruira pas le fruit de la terre, et vos vignes ne seront point stériles dans la campagne, a dit l'Éternel des armées.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Malheur à vous! Vous êtes maudits parce que vous me trompez, vous, le peuple tout entier.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 La malédiction vous est infligée, parce que vous fûtes fourbes envers moi, le peuple tout entier.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Vous êtes frappés par la malédiction et vous me trompez, la nation tout entière!
French Vigouroux 1902 Bible Vous avez été maudits et appauvris (dans la pénurie), parce que vous m'outragez, toute la nation.