Malachi 2:16 — Compare Translations

19 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car renvoyer sa femme par haine, déclare l’Eternel, Dieu d’Israël, c’est comme maculer de sang son propre vêtement en commettant un acte de violence, déclare l’Eternel, le Seigneur des armées célestes. Restez donc dans votre bon sens et n’agissez pas en traîtres !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) “Je hais la répudiation et celui qui se rend coupable de violence, dit le Seigneur, le Dieu d'Israël et de l'univers. Prenez donc garde à vous-mêmes et ne trahissez pas vos engagements.” »
French (Catholique Crampon 1923) Car je hais la répudiation, dit Yahweh, le Dieu d’Israël; car c’est couvrir de violence son vêtement, dit Yahweh des armées. Prenez donc garde à votre vie et ne soyez pas infidèles.
French (J.N. Darby) 1885 (car je hais la répudiation, dit l'Éternel, le Dieu d'Israël)...; il couvre aussi de violence son vêtement, dit l'Éternel des armées. Prenez donc garde à votre esprit, et n'agissez pas perfidement.
French (La Bible expliquée) “Je hais la répudiation et celui qui se rend coupable de violence, dit le Seigneur, le Dieu d'Israël et de l'univers. Prenez donc garde à vous-mêmes et ne trahissez pas vos engagements.” » Par l'adultère et la répudiation, les hommes trahissent les femmes qu'ils ont épousées. Ils violent en même temps le commandement de Dieu (Ex 20.14) et l'ordre sur lequel il a fondé, dès l'origine, la relation entre les époux (Gen 2.23-24).
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car je hais la répudiation, Dit l'Eternel, le Dieu d'Israël, Et celui qui couvre de violence son vêtement, Dit l'Eternel des armées. Prenez donc garde en votre esprit, Et ne soyez pas infidèles!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car détestable est la répudiation – dit le Seigneur, le Dieu d'Israël – comme celui qui couvre de violence son vêtement – dit le Seigneur (YHWH) des Armées. Vous prendrez donc garde à votre esprit, et vous ne trahirez pas.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car je hais la répudiation, dit l'Eternel, le Dieu d'Israël; car c'est couvrir de violence son vêtement, dit l'Eternel des armées. Prenez garde à vous-mêmes, et qu'on ne soit pas infidèle !
French Jerusalem 1998 Car je hais la répudiation, dit Yahvé le Dieu d'Israël, et qu'on recouvre l'injustice de son vêtement, dit Yahvé Sabaot. Respect donc à votre vie, et ne commettez pas cette trahison!
French Machaira 2012 Car je hais la répudiation, dit YEHOVAH, le Dieu d’Israël, et celui qui couvre de violence son vêtement, dit YEHOVAH des armées. Prenez donc garde à votre esprit, et ne soyez pas infidèles.
French Martin 1744 Car l'Eternel le Dieu d'Israël a dit qu'il hait qu'on la renvoie. Mais on couvre la violence sous sa robe, a dit l'Eternel des armées. Gardez-vous donc dans votre esprit, et n'agissez point en perfides.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car je hais la répudiation, Dit l'Eternel, le Dieu d'Israël, Et celui qui couvre de violence son vêtement, Dit l'Eternel des armées. Prenez donc garde en votre esprit, Et ne soyez pas infidèles!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Car je le déclare, moi le Seigneur, le Dieu d'Israël, je hais celui qui renvoie sa femme, et je le déclare, moi le Seigneur de l'univers, je hais aussi celui qui se rend coupable de violence. Prenez donc garde à vous-mêmes et ne trahissez pas vos engagements. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car haïssable est la répudiation, Dit l'Éternel, le Dieu d'Israël. Ainsi que celui qui couvre de violence son vêtement, Dit l'Éternel des armées. Vous prendrez donc garde en votre esprit: Vous ne serez pas des traitres.
French OST (Ostervald) Car je hais la répudiation, dit l'Éternel, le Dieu d'Israël, et celui qui couvre de violence son vêtement, dit l'Éternel des armées. Prenez donc garde à votre esprit, et ne soyez pas infidèles.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) En effet, voici ce que dit le Seigneur, Dieu d’Israël: « Si quelqu’un renvoie sa femme parce qu’il la déteste, il est coupable de violence. » C’est le Seigneur de l’univers qui parle. Faites donc attention à vous-mêmes! Ne trahissez pas vos promesses!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car je hais la répudiation, dit l'Éternel, Dieu d'Israël, et celui qui couvre d'ignominie son vêtement, dit l'Éternel des armées. Aussi, au nom de votre vie, prenez garde et ne soyez point infidèles.
French S21 2007 (Bible Segond 21) car je déteste le divorce, dit l'Eternel, le Dieu d'Israël, et celui qui couvre son habit de violence, dit l'Eternel, le maître de l’univers. Veillez sur votre esprit et ne commettez pas cette trahison!
French Vigouroux 1902 Bible (Vous direz peut-être :) Lorsque tu auras conçu de la haine contre elle, dit le Seigneur, Dieu d'Israël, renvoie-la ; mais (or) l'iniquité couvrira son vêtement, dit le Seigneur des armées. Gardez donc votre esprit, et ne méprisez pas vos femmes.