Luke 9:7 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Hérode, le gouverneur de la province, apprit tout ce qui se passait. Il était embarrassé. En effet, certains disaient : C’est Jean-Baptiste qui est ressuscité !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Or, Hérode, qui régnait sur la Galilée, entendit parler de tout ce qui se passait. Il ne savait qu'en penser, car certains disaient: «Jean-Baptiste est revenu d'entre les morts.»
French (Catholique Crampon 1923) Or Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il ne savait que penser, car les uns disaient que Jean était ressuscité des morts,
French (J.N. Darby) 1885 Et Hérode le tétrarque ouït parler de toutes les choses qui étaient faites par lui; et il était en perplexité, parce que quelques-uns disaient que Jean était ressuscité d'entre les morts;
French (La Bible expliquée) Or, Hérode, qui régnait sur la Galilée, entendit parler de tout ce qui se passait. Il ne savait qu'en penser, car certains disaient: « Jean-Baptiste est revenu d'entre les morts. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il ne savait que penser. Car les uns disaient que Jean était ressuscité des morts;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Hérode le tétrarque apprit tout ce qui se passait, et il était perplexe. Car les uns disaient que Jean s'était réveillé d'entre les morts;
French (Zoque, Francisco León) Y myan aṉgui'mbapø Herodesis mumu nømna'ṉ chøjcuse Jesusis. Qui'psmin qui'psmaṉbana'ṉ Herodesis porque veneta'mbø nømyajpana'ṉ que Juane visa'upø ca'yajupø'omo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Or Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il était en perplexité, parce que quelques-uns disaient: Jean est ressuscité des morts;
French Jerusalem 1998 Hérode, le tétrarque, apprit tout ce qui se passait, et il était fort perplexe, car certains disaient: "C'est Jean qui est ressuscité d'entre les morts";
French Machaira 2012 Cependant, Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce que Jésus faisait; et il était fort perplexe, parce que les uns disaient que Jean était ressuscité des morts;
French Martin 1744 Or Hérode le Tétrarque ouït parler de toutes les choses que Jésus faisait; et il ne savait que croire de ce que quelques-uns disaient que Jean était ressuscité des morts;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il ne savait que penser. Car les uns disaient que Jean était ressuscité des morts;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Or, Hérode, qui régnait sur la Galilée, entendit parler de tout ce qui se passait. Il ne savait qu'en penser, car certains disaient: « Jean le baptiste est ressuscité d'entre les morts. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Hérode le tétrarque apprit tout ce qui se passait, et il était perplexe. Car les uns disaient que Jean était ressuscité d'entre les morts;
French OST (Ostervald) Cependant, Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce que Jésus faisait; et il était fort en peine, parce que les uns disaient que Jean était ressuscité des morts;
French OST - Osterwald Cependant, Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce que Jésus faisait; et il était fort perplexe, parce que les uns disaient que Jean était ressuscité des morts;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Hérode, le gouverneur, entend parler de tout ce qui se passe. Il ne sait pas ce qu’il faut penser. En effet, les uns disent de Jésus: « C’est Jean qui s’est réveillé de la mort! »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Cependant Hérode le tétrarque apprit tout ce qui s'était passé, et il était très perplexe, parce que quelques-uns disaient que Jean était ressuscité des morts,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait; il ne savait que penser, car les uns disaient que Jean était ressuscité,
French Vigouroux 1902 Bible Cependant, Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce que faisait Jésus ; et il était perplexe, parce que les uns disaient :