Luke 7:5 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | En effet, il aime notre peuple : il a même fait bâtir notre synagogue à ses frais. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il aime notre peuple et c'est lui qui a fait bâtir notre synagogue.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | car il aime notre nation, et c’est lui qui nous a bâti la synagogue.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | car il aime notre nation et nous a lui-même bâti la synagogue. |
| French (La Bible expliquée) | Il aime notre peuple et c'est lui qui a fait bâtir notre synagogue. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | car il aime notre nation, et c'est lui qui a bâti notre synagogue. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | car il aime notre nation, et c'est lui qui a construit notre synagogue. |
| French (Zoque, Francisco León) | Aunque emøcpø pøndite, pero syunba ndø cumgupyønda'm, y yac tzøctøju ndø conocsuy tøcta'm. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | car il aime notre nation, et c'est lui qui nous a bâti la synagogue. |
| French Jerusalem 1998 | il aime en effet notre nation, et c'est lui qui nous a bâti la synagogue." |
| French Machaira 2012 | Et c’est lui qui nous a fait bâtir la synagogue. |
| French Martin 1744 | Car, [disaient-ils], il aime notre nation, et il nous a bâti la Synagogue. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | car il aime notre nation, et c'est lui qui a bâti notre synagogue. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il aime notre peuple et c'est lui qui a fait bâtir notre synagogue. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | car il aime notre nation, et c'est lui qui a bâti notre synagogue. |
| French OST (Ostervald) | Car, disaient-ils, il aime notre nation, et c'est lui qui nous a fait bâtir la synagogue. |
| French OST - Osterwald | Et c'est lui qui nous a fait bâtir la synagogue. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | En effet, il aime notre peuple, et c’est lui qui a fait construire notre maison de prière. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | car il aime notre nation, et c'est lui qui nous a bâti notre synagogue.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | car il aime notre nation et c'est lui qui a fait construire notre synagogue.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | car il aime notre nation, et il nous a lui-même bâti une synagogue. |