Luke 7:26 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais qu’êtes-vous donc allés voir au désert ? Un prophète  ? Oui, assurément, et même bien plus qu’un prophète, c’est moi qui vous le dis.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Qu'êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et même bien plus qu'un prophète.
French (Catholique Crampon 1923) Enfin, qu’êtes-vous allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète.
French (J.N. Darby) 1885 Mais qu'êtes-vous allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète.
French (La Bible expliquée) Qu'êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et même bien plus qu'un prophète.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Qu'êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Qu'êtes-vous donc allés voir? Un prophète? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophète.
French (Zoque, Francisco León) Entonces ¿ti o mi a'mdame? ¿No será que tza'maṉvajcopyapø o mi a'mdame? Jø'ø, viyuṉete, o mi a'mdam Juan y Juan más myøja'ṉombø que ji'n aunque jutipø tza'maṉvajcopyapø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais qu'êtes-vous allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète.
French Jerusalem 1998 Alors qu'êtes-vous allés voir? Un prophète? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophète.
French Machaira 2012 Mais qu’êtes-vous allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète.
French Martin 1744 Mais qu'êtes-vous [donc] allés voir? Un Prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un Prophète.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Qu'êtes-vous donc allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Qu'êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et même bien plus qu'un prophète.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Qu'êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète.
French OST (Ostervald) Qu'êtes-vous donc allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète.
French OST - Osterwald Mais qu'êtes-vous allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Qu’est-ce que vous êtes allés voir? Un prophète? Oui, je vous le dis, et même plus qu’un prophète! En effet, Jean est celui que les Livres Saints annoncent
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais qu'est-ce que vous y êtes allés voir? Un prophète? Oui, je vous le déclare, et bien plus qu'un prophète;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Qu'êtes-vous donc allés voir? Un prophète? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophète.
French Vigouroux 1902 Bible Qu'êtes-vous donc allés voir ? Un prophète ? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète.