Luke 7:26 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais qu’êtes-vous donc allés voir au désert ? Un prophète ? Oui, assurément, et même bien plus qu’un prophète, c’est moi qui vous le dis. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Qu'êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et même bien plus qu'un prophète. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Enfin, qu’êtes-vous allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mais qu'êtes-vous allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète. |
| French (La Bible expliquée) | Qu'êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et même bien plus qu'un prophète. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Qu'êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Qu'êtes-vous donc allés voir? Un prophète? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophète. |
| French (Zoque, Francisco León) | Entonces ¿ti o mi a'mdame? ¿No será que tza'maṉvajcopyapø o mi a'mdame? Jø'ø, viyuṉete, o mi a'mdam Juan y Juan más myøja'ṉombø que ji'n aunque jutipø tza'maṉvajcopyapø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais qu'êtes-vous allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète. |
| French Jerusalem 1998 | Alors qu'êtes-vous allés voir? Un prophète? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophète. |
| French Machaira 2012 | Mais qu’êtes-vous allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète. |
| French Martin 1744 | Mais qu'êtes-vous [donc] allés voir? Un Prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un Prophète. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Qu'êtes-vous donc allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Qu'êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et même bien plus qu'un prophète. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Qu'êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète. |
| French OST (Ostervald) | Qu'êtes-vous donc allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète. |
| French OST - Osterwald | Mais qu'êtes-vous allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Qu’est-ce que vous êtes allés voir? Un prophète? Oui, je vous le dis, et même plus qu’un prophète! En effet, Jean est celui que les Livres Saints annoncent |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais qu'est-ce que vous y êtes allés voir? Un prophète? Oui, je vous le déclare, et bien plus qu'un prophète; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Qu'êtes-vous donc allés voir? Un prophète? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophète. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Qu'êtes-vous donc allés voir ? Un prophète ? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète. |