Luke 7:2 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Un officier romain avait un esclave malade, qui était sur le point de mourir. Or, son maître tenait beaucoup à lui. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Là, un capitaine romain avait un serviteur qui lui était très cher. Ce serviteur était malade et près de mourir. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Or un centurion avait un serviteur malade, sur le point de mourir, et qui lui était cher. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'esclave d'un certain centurion, à qui il était fort cher, était malade et s'en allait mourir. |
| French (La Bible expliquée) | Là, un capitaine romain avait un serviteur qui lui était très cher. Ce serviteur était malade et près de mourir. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Un centenier avait un serviteur auquel il était très attaché, et qui se trouvait malade, sur le point de mourir. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Un centurion avait un esclave malade qui était sur le point de mourir et qui lui était très cher. |
| French (Zoque, Francisco León) | Jena'n it tum capita'nis myuchacho ca'epøna'ṉete, y cya'cuvinina'ṉ ijtu. Capita'nis syungomø'nbana'ṉ myuchacho. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Or, un centenier avait un serviteur malade qui s'en allait mourir, et qui lui était cher. |
| French Jerusalem 1998 | Or un centurion avait, malade et sur le point de mourir, un esclave qui lui était cher. |
| French Machaira 2012 | Or, le serviteur d’un centenier, auquel il était fort cher, étant malade, allait mourir. |
| French Martin 1744 | Or le serviteur d'un certain Centenier, à qui il était fort cher, était malade, et s'en allait mourir. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Un centenier avait un serviteur auquel il était très attaché, et qui était malade, sur le point de mourir. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Là, un centurion avait un serviteur qui lui était très cher. Ce serviteur était malade et près de mourir. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Un centenier avait un serviteur malade qui était sur le point de mourir et qui lui était très cher. |
| French OST (Ostervald) | Et il y avait là un centenier dont le serviteur, qui lui était fort cher, était malade, et s'en allait mourir. |
| French OST - Osterwald | Or, le serviteur d'un centenier, auquel il était fort cher, étant malade, allait mourir. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Là, il y a un officier de l’armée romaine. Cet officier a un serviteur très malade qui est mourant, et il l’aime beaucoup. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Or un certain centurion avait un esclave malade et sur le point de mourir, qui lui était très précieux. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Un officier romain avait un esclave auquel il était très attaché et qui était malade, sur le point de mourir. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Or un centurion avait un serviteur malade et sur le point de mourir, qui lui était très cher. |