Luke 6:47 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Savez-vous à qui ressemble celui qui vient à moi, qui écoute mes paroles et les applique ? C’est ce que je vais vous montrer.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Je vais vous montrer à qui ressemble quiconque vient à moi, écoute mes paroles et les met en pratique:
French (Catholique Crampon 1923) Quiconque vient à moi, entend mes paroles et les met en pratique, je vous montrerai à qui il est semblable.
French (J.N. Darby) 1885 Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, et qui entend mes paroles et les met en pratique:
French (La Bible expliquée) Je vais vous montrer à qui ressemble quiconque vient à moi, écoute mes paroles et les met en pratique:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, entend mes paroles, et les met en pratique.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Quiconque vient à moi, entend mes paroles et les met en pratique, je vais vous montrer à qui il est semblable:
French (Zoque, Francisco León) Maṉba mi ndzajmatyam isemete aunque jutipø pøn que minba øtzcø'mø, y myanba ø onde, y chøcpa øtz ndzajmapyase.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tout homme qui vient à moi et entend mes paroles et les met en pratique, je vous montrerai à qui il est semblable:
French Jerusalem 1998 "Quiconque vient à moi, écoute mes paroles et les met en pratique, je vais vous montrer à qui il est comparable.
French Machaira 2012 Je vous montrerai à qui ressemble tout homme qui vient à moi et qui écoute mes paroles, et qui les met en pratique.
French Martin 1744 Je vous montrerai à qui est semblable celui qui vient à moi, et qui entendant mes paroles, les met en pratique.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, entend mes paroles, et les met en pratique.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je vais vous montrer à qui ressemble celui qui vient à moi, qui écoute mes paroles et les met en pratique:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tout homme qui vient à moi, entend mes paroles et les met en pratique, je vous montrerai à qui il est semblable:
French OST (Ostervald) Je vous montrerai à qui ressemble tout homme qui vient à moi, et qui écoute mes paroles, et qui les met en pratique:
French OST - Osterwald Je vous montrerai à qui ressemble tout homme qui vient à moi et qui écoute mes paroles, et qui les met en pratique.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Celui qui vient à moi, qui écoute mes paroles et m’obéit, je vais vous montrer à qui il ressemble:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Quiconque vient à moi, et écoute mes paroles, et les met en pratique, je vous montrerai à qui il ressemble.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je vais vous montrer à qui ressemble tout homme qui vient à moi, entend mes paroles et les met en pratique:
French Vigouroux 1902 Bible Quiconque vient à moi, et écoute mes paroles, et les met en pratique, je vous montrerai à qui il ressemble.