Luke 5:20 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Lorsqu’il vit la foi de ces gens, Jésus dit : Mon ami, tes péchés te sont pardonnés.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Quand Jésus vit leur foi, il dit au malade: «Mon ami, tes péchés te sont pardonnés.»
French (Catholique Crampon 1923) Voyant leur foi, il dit: «Homme, tes péchés te sont remis.»
French (J.N. Darby) 1885 Et voyant leur foi, il dit: Homme, tes péchés te sont pardonnés.
French (La Bible expliquée) Quand Jésus vit leur foi, il dit au malade: « Mon ami, tes péchés te sont pardonnés. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Voyant leur foi, Jésus dit: Homme, tes péchés te sont pardonnés.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Voyant leur foi, il dit: Tes péchés te sont pardonnés.
French (Zoque, Francisco León) Cuando is Jesusis que nømna'ṉ vya'ṉjamyaju, ñøjmay ca'epø: ―Tzambøn, mi nchø'pya cøvajcupø mi ṉgojaji'ṉ.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et ayant vu leur foi, il lui dit: homme ! tes péchés te sont pardonnés.
French Jerusalem 1998 Voyant leur foi, il dit: "Homme, tes péchés te sont remis."
French Machaira 2012 Devant Jésus, qui, ayant vu leur foi, lui dit: Ö homme, tes péchés te sont pardonnés.
French Martin 1744 Qui voyant leur foi, dit au paralytique: homme, tes péchés te sont pardonnés.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Voyant leur foi, Jésus dit: Homme, tes péchés te sont pardonnés.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Quand il vit leur foi, Jésus dit au malade: « Mon ami, tes péchés te sont pardonnés. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Voyant leur foi, Jésus dit à cet homme: Tes péchés te sont pardonnés.
French OST (Ostervald) Qui, ayant vu leur foi, lui dit: O homme, tes péchés te sont pardonnés.
French OST - Osterwald Devant Jésus, qui, ayant vu leur foi, lui dit: Ö homme, tes péchés te sont pardonnés.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand Jésus voit leur foi, il dit au malade: « Tes péchés te sont pardonnés. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et ayant vu leur foi, il dit: «O homme, tes péchés t'ont été pardonnés!»
French S21 2007 (Bible Segond 21) Voyant leur foi, Jésus dit: «Mon ami, tes péchés te sont pardonnés.»
French Vigouroux 1902 Bible Dès qu'il vit leur foi, il dit : Homme, tes péchés te sont remis.