Luke 4:5 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le diable l’entraîna sur une hauteur, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le diable l'emmena plus haut, lui fit voir en un instant tous les royaumes de la terre |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et l’ayant élevé, il lui montra en un instant tous les royaumes de la terre, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le diable, le menant sur une haute montagne, lui montra, en un instant, tous les royaumes de la terre habitée. |
| French (La Bible expliquée) | Le diable l'emmena plus haut, lui fit voir en un instant tous les royaumes de la terre |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le diable, l'ayant élevé, lui montra en un instant tous les royaumes de la terre, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le diable le conduisit plus haut, lui montra en un instant tous les royaumes de la terre habitée |
| French (Zoque, Francisco León) | Y ñømaṉ yatzi'ajcu'is ye'ṉupø cotzøjcøsi y isindzi' usyaṉ oracøsi mumu cumguy ijtuse nascøsi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et le diable l'ayant élevé, lui montra, en un instant, tous les royaumes de la terre; |
| French Jerusalem 1998 | L'emmenant plus haut, le diable lui montra en un instant tous les royaumes de l'univers |
| French Machaira 2012 | Ensuite sa contrariété humaine le concevait sur une haute montagne, et lui fit voir en un seul moment tous les royaumes du monde; |
| French Martin 1744 | Alors le diable l'emmena sur une haute montagne, et lui montra en un moment de temps tous les Royaumes du monde. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le diable, l'ayant élevé, lui montra en un instant tous les royaumes de la terre, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le diable l'emmena plus haut, lui fit voir en un instant tous les royaumes de la terre |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le diable l'emmena plus haut, lui montra en un instant tous les royaumes du monde |
| French OST (Ostervald) | Ensuite le diable le mena sur une haute montagne, et lui fit voir en un moment tous les royaumes du monde; |
| French OST - Osterwald | Ensuite l’accusateur le mena sur une haute montagne, et lui fit voir en un seul moment tous les royaumes du monde; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | L’esprit du mal l’emmène plus haut, en un instant, il montre à Jésus tous les royaumes de la terre, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et l'ayant emmené, il lui montra tous les royaumes de la terre en un seul instant; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le diable l'emmena plus haut, [sur une haute montagne,] et lui montra en un instant tous les royaumes de la terre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et le diable le conduisit sur une haute montagne, et lui montra en un instant tous les royaumes de la terre ; |